Infection vs It's just some bug going around

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Infection

Top 1000 (muito comum)B2noun

It's just some bug going around

Acima de 10.000 (menos comum)
Mais comum: Infection
 InfectionIt's just some bug going around
Pronúncia🇬🇧 /["/ɪnˈfekʃn/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈfekʃn/"]/🇬🇧 //ɪts dʒʌst sʌm bʌg ˈɡəʊɪŋ əˈraʊnd//🇺🇸 //ɪts dʒʌst sʌm bʌɡ ˈɡoʊɪŋ əˈraʊnd//
SignificadoQuando germes ou bactérias entram no corpo e te deixam doente.When germs or bacteria get into the body and make you sick.Tem uma doença afetando muita gente.There is a sickness affecting many people.
ExemploThe doctor confirmed that the patient had a bacterial infection in his lungs.Everyone at work is sick; it's just some bug going around.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Acima de 10.000 (menos comum)
Nível CEFRB2-
Classe gramaticalnoun
Colocaçõesnasty, serious, severe, have, suffer, suffer from, develop, occur, spread, in infection, infection from, infection through, a cause of infection, the onset of infection, resistance to infection, nasty, serious, severe, have, suffer, suffer from, develop, occur, spread, in infection, infection from, infection through, a cause of infection, the onset of infection, resistance to infectioncatch a bug, common bug, flu bug
Antônimoshealth, wellnesscure, prevention
Erros comunsConfused with 'inflection' (change in speech), Using 'infection' to refer to non-medical situations, Incorrectly stating a person is an 'infection' instead of having an 'infection'Misinterpret as a serious medical condition when it's often mild., Use 'bugs' instead of 'bug' when talking about one illness.
Notas de usoUse 'infecção' em contextos médicos ou de saúde. É apropriado para conversas com profissionais de saúde ou ao discutir doenças. Evite usá-lo em discussões casuais ou não sérias.Use 'infection' in medical or health contexts. It's appropriate for conversations with healthcare professionals or when discussing illnesses. Avoid using it in casual or non-serious discussions.Use essa frase informalmente ao falar sobre uma doença comum, mas evite em contextos formais como relatórios médicos.Use this phrase informally when discussing a common illness, but avoid in formal settings like medical reports.

Veja em clipes reais

Infection
It's just some bug going around

Perguntas frequentes: Infection vs It's just some bug going around

Qual é a diferença entre Infection e It's just some bug going around?

Infection: When germs or bacteria get into the body and make you sick. It's just some bug going around: There is a sickness affecting many people.

Qual é mais comum: Infection e It's just some bug going around?

Infection é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Infection: The doctor confirmed that the patient had a bacterial infection in his lungs. It's just some bug going around: Everyone at work is sick; it's just some bug going around.

Posso usar Infection e It's just some bug going around de forma intercambiável?

Nem sempre. Infection e It's just some bug going around são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas