How about you vs What about you

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

How about you

Top 1000 (muito comum)

What about you

Top 2000 (comum)
Mais comum: How about you
 How about youWhat about you
Pronúncia🇬🇧 //haʊ əˈbaʊt juː//🇺🇸 //haʊ əˈbaʊt ju//🇬🇧 //wɒt əˈbaʊt juː//🇺🇸 //wɔt əˈbaʊt ju//
Significadoum jeito de perguntar o que a pessoa acha ou faza way to ask someone what they think or doUma pergunta que pede a opinião ou situação de alguém.A question asking someone for their opinion or situation.
ExemploI love hiking. How about you?I love hiking on weekends. What about you?
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)
Colocaçõesask how about you, say how about you, reply how about youwhat about you, not much, what about you, what about you guys, what about you, though
Erros comuns'How about you?' is often omitted in replies., Sometimes confused with 'What about you?', Learners may forget to use it in follow-up questions.Omitted 'what' in casual speech, saying just 'about you?', Used inappropriately in formal emails or letters., Confused with 'how about you?' in some contexts.
Notas de usoUse em conversas para convidar a pessoa a dar a opinião ou contar suas experiências. Evite em situações muito formais.Use in conversations to invite someone's opinions or experiences. Avoid in very formal situations.Usado em conversas para convidar alguém a compartilhar seus pensamentos. Adequado em ambientes casuais e formais, mas pode soar informal em contextos profissionais.Used in conversations to invite someone to share their thoughts. Appropriate in both casual and formal settings, but can sound informal in professional contexts.

Veja em clipes reais

How about you
What about you

Perguntas frequentes: How about you vs What about you

Qual é a diferença entre How about you e What about you?

How about you: a way to ask someone what they think or do What about you: A question asking someone for their opinion or situation.

Qual é mais comum: How about you e What about you?

How about you é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

How about you: I love hiking. How about you? What about you: I love hiking on weekends. What about you?

Posso usar How about you e What about you de forma intercambiável?

Nem sempre. How about you e What about you são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.