Honestly vs To tell you the truth
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Honestly
Top 1000 (muito comum)
To tell you the truth
Top 2000 (comum)
Mais comum: Honestly
| Honestly | To tell you the truth | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //ˈɒnɪstli//🇺🇸 //ˈɑnɪstli// | 🇬🇧 //tə tɛl jʊ ðə truːθ//🇺🇸 //tə tɛl jʊ ðə truθ// |
| Significado | De um jeito verdadeiro.In a truthful way. | Sinceramente, estou sendo honesto com você.Honestly, I'm being truthful with you. |
| Exemplo | Honestly, I didn't know what to say. | To tell you the truth, I wasn't very excited about the party. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) |
| Colocações | speak honestly, honestly admit, honestly say | to tell you the whole truth, to tell you the absolute truth, to tell the truth |
| Antônimos | dishonestly, insincerely | to lie, to deceive |
| Erros comuns | Confused with 'honestly speaking'—don't overuse it., Using it in overly formal contexts can sound odd., Sometimes placed incorrectly in a sentence. | Omitting 'the' ('to tell you truth'), Using in formal contexts too often, Overusing in casual conversations |
| Notas de uso | Usado pra dar ênfase que algo é verdade, muitas vezes no começo da frase. Serve tanto pra falar com amigos quanto em situações mais formais.Used to emphasize truthfulness, often at the beginning of a sentence. Suitable in both casual and formal contexts. | Usado ao introduzir uma opinião franca ou uma confissão. Melhor em conversas onde a honestidade é valorizada; evite em escrita formal.Used when introducing a frank opinion or confession. Best in conversations where honesty is valued; avoid in formal writing. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Honestly vs To tell you the truth
Qual é a diferença entre Honestly e To tell you the truth?
Honestly: In a truthful way. To tell you the truth: Honestly, I'm being truthful with you.
Qual é mais comum: Honestly e To tell you the truth?
Honestly é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Honestly: Honestly, I didn't know what to say. To tell you the truth: To tell you the truth, I wasn't very excited about the party.
Posso usar Honestly e To tell you the truth de forma intercambiável?
Nem sempre. Honestly e To tell you the truth são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.