Frankly vs Honestly vs Openly
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Frankly
Top 2000 (comum)C1adverb
Honestly
Top 1000 (muito comum)
Openly
Top 2000 (comum)B2adverb
Mais comum: Honestly
| Frankly | Honestly | Openly | |
|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ˈfræŋkli/"]/🇺🇸 /["/ˈfræŋkli/"]/ | 🇬🇧 //ˈɒnɪstli//🇺🇸 //ˈɑnɪstli// | 🇬🇧 /["/ˈəʊpənli/"]/🇺🇸 /["/ˈəʊpənli/"]/ |
| Significado | Honestamente ou diretamente.Honestly or directly. | De um jeito verdadeiro.In a truthful way. | De uma forma clara e livre para ver ou saber.In a way that is clear and free to see or know. |
| Exemplo | He spoke frankly about the ordeal. | Honestly, I didn't know what to say. | Can you talk openly about sex with your parents? |
| Registro | Neutro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | C1 | - | B2 |
| Classe gramatical | adverb | adverb | |
| Colocações | speak frankly, frankly speaking, respond frankly | speak honestly, honestly admit, honestly say | speak openly, discuss openly, express feelings openly |
| Antônimos | deceptively, insincerely, dishonestly | dishonestly, insincerely | secretly, covertly, privately |
| Erros comuns | Used in questions when it should be a statement., Confused with 'frank' as an adjective., Overused in casual settings. | Confused with 'honestly speaking'—don't overuse it., Using it in overly formal contexts can sound odd., Sometimes placed incorrectly in a sentence. | Confusing with 'open' as an adjective., Using it in a sarcastic tone by mistake., Not realizing it can mean without secrecy. |
| Notas de uso | Use 'sinceramente' quando quiser expressar sua opinião honesta. É frequentemente usado em conversas mais sérias e pode ser considerado muito direto para contextos muito formais.Use 'frankly' when you want to express your honest opinion. It's often used in more serious conversations and might be considered too direct for very formal contexts. | Usado pra dar ênfase que algo é verdade, muitas vezes no começo da frase. Serve tanto pra falar com amigos quanto em situações mais formais.Used to emphasize truthfulness, often at the beginning of a sentence. Suitable in both casual and formal contexts. | Use 'abertamente' ao descrever ações ou sentimentos que são compartilhados claramente com os outros. Pode ser menos apropriado em contextos formais onde a discrição é valorizada.Use 'openly' when describing actions or feelings that are shared clearly with others. It can be less appropriate in formal contexts where discretion is valued. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Frankly vs Honestly vs Openly
Qual é a diferença entre Frankly, Honestly e Openly?
Frankly: Honestly or directly. Honestly: In a truthful way. Openly: In a way that is clear and free to see or know.
Qual é mais comum: Frankly, Honestly e Openly?
Honestly é a mais comum no inglês do dia a dia.
Qual é mais avançada: Frankly, Honestly e Openly?
Frankly é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Frankly: He spoke frankly about the ordeal. Honestly: Honestly, I didn't know what to say. Openly: Can you talk openly about sex with your parents?
Posso usar Frankly, Honestly e Openly de forma intercambiável?
Nem sempre. Frankly, Honestly e Openly são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.