Hold it a minute vs Pause

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Hold it a minute

InformalTop 3000 (comum)

Pause

Top 1000 (muito comum)B2verb
Mais formal: PauseMais comum: Pause
 Hold it a minutePause
Pronúncia🇬🇧 //həʊld ɪt ə ˈmɪn.ɪt//🇺🇸 //hoʊld ɪt ə ˈmɪnɪt//🇬🇧 /["/pɔːz/","/ˈpɔːzɪz/","/pɔːzd/","/ˈpɔːzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/pɔːz/","/ˈpɔːzɪz/","/pɔːzd/","/ˈpɔːzɪŋ/"]/
SignificadoWait for a moment.Parar por um tempinho.To stop for a short time.
ExemploCan you hold it a minute while I check?Anita paused for a moment, then said: ‘All right’.
RegistroInformalNeutro
Quão comumTop 3000 (comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFR-B2
Classe gramaticalverb
Colocaçõeshold it a second, hold it now, hold it longerbriefly, (for) a moment, momentarily, pause for breath, pause for thought, pause only long enough to do something
Antônimoshurry up, rush, speedcontinue, proceed
Erros comunsOmitting 'it' and saying 'hold a minute'., Using it in formal contexts, which sounds awkward., Confusing with 'hold on' which is more common.Confusing 'pause' with 'cause' in pronunciation., Using 'paws' (like animal feet) instead of 'pause'., Incorrectly using 'pausing' as a noun instead of a verb.
Notas de usoUse in casual conversations to pause a discussion. Not suitable for formal settings or written communication.Pode ser usado tanto na fala quanto na escrita, em situações casuais ou formais. Talvez não seja a melhor palavra em discursos muito formais, onde um termo mais estruturado pode ser necessário.Used in both spoken and written language; appropriate in casual and formal settings. Avoid in very formal speeches where a more structured term may be needed.

Veja em clipes reais

Hold it a minute

Perguntas frequentes: Hold it a minute vs Pause

Qual é a diferença entre Hold it a minute e Pause?

Hold it a minute: Wait for a moment. Pause: To stop for a short time.

Qual é mais formal: Hold it a minute e Pause?

Pause é a mais formal entre elas.

Qual é mais comum: Hold it a minute e Pause?

Pause é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Hold it a minute: Can you hold it a minute while I check? Pause: Anita paused for a moment, then said: ‘All right’.

Posso usar Hold it a minute e Pause de forma intercambiável?

Nem sempre. Hold it a minute e Pause são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas