Hide vs Run for cover

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Hide

Top 1000 (muito comum)A2verb

Run for cover

Top 2000 (comum)
Mais comum: Hide
 HideRun for cover
Pronúncia🇬🇧 /["/haɪd/","/haɪdz/","/hɪd/","/ˈhɪdn/","/ˈhaɪdɪŋ/"]/🇺🇸 /["/haɪd/","/haɪdz/","/hɪd/","/ˈhɪdn/","/ˈhaɪdɪŋ/"]/🇬🇧 //rʌn fə ˈkʌvə//🇺🇸 //rʌn fɔr ˈkʌvər//
SignificadoColocar algo num lugar onde não possa ser visto.To put something in a place where it cannot be seen.To go quickly to a safe place.
ExemploShe decided to hide behind the curtain during the game.We had to run for cover when the hail started falling.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRA2-
Classe gramaticalverb
Colocaçõesaway, quickly, easily, prefer to, want to, among, behind, beneath, carefully hidden, completely hidden, well hidden, away, quickly, easily, prefer to, want to, among, behind, beneath, carefully hidden, completely hidden, well hidden, away, quickly, easily, prefer to, want to, among, behind, beneath, carefully hidden, completely hidden, well hidden, well, completely, barely, be able to, be unable to, try to, from, keep something hidden, previously hidden, remain hiddenrun for cover, take cover, run away, seek shelter, find refuge
Antônimosreveal, show, display-
Erros comuns'Hide' is often confused with 'secrete' which has a different meaning., Learners may forget to use an object, e.g., saying 'I hide' instead of 'I hide the book.', Misuse of tenses, e.g., saying 'I hided the keys' instead of 'I hid the keys.'Using 'run for cover' when referring to a casual situation., Confusing with 'run for office', which means to seek a political position., Incorrectly using 'cover' as a verb instead of a noun.
Notas de usoComumente usado na conversa do dia a dia. Evitar em escrita formal. Pode implicar esconder fisicamente ou manter informações em segredo.Commonly used in everyday conversation. Avoid in formal writing. Can imply physical hiding or keeping information secret.Often used in emergency situations or when needing to avoid danger. Suitable for both spoken and written contexts.

Veja em clipes reais

Hide
Run for cover

Perguntas frequentes: Hide vs Run for cover

Qual é a diferença entre Hide e Run for cover?

Hide: To put something in a place where it cannot be seen. Run for cover: To go quickly to a safe place.

Qual é mais comum: Hide e Run for cover?

Hide é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Hide: She decided to hide behind the curtain during the game. Run for cover: We had to run for cover when the hail started falling.

Posso usar Hide e Run for cover de forma intercambiável?

Nem sempre. Hide e Run for cover são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas