Hide vs Run for cover
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Hide
Top 1.000 (sehr häufig)A2verb
Run for cover
Top 2.000 (häufig)
Am häufigsten: Hide
| Hide | Run for cover | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/haɪd/","/haɪdz/","/hɪd/","/ˈhɪdn/","/ˈhaɪdɪŋ/"]/🇺🇸 /["/haɪd/","/haɪdz/","/hɪd/","/ˈhɪdn/","/ˈhaɪdɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //rʌn fə ˈkʌvə//🇺🇸 //rʌn fɔr ˈkʌvər// |
| Bedeutung | Etwas an einen Ort bringen, wo es nicht gesehen werden kann.To put something in a place where it cannot be seen. | To go quickly to a safe place. |
| Beispiel | She decided to hide behind the curtain during the game. | We had to run for cover when the hail started falling. |
| Register | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 2.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | A2 | - |
| Wortart | verb | |
| Kollokationen | away, quickly, easily, prefer to, want to, among, behind, beneath, carefully hidden, completely hidden, well hidden, away, quickly, easily, prefer to, want to, among, behind, beneath, carefully hidden, completely hidden, well hidden, away, quickly, easily, prefer to, want to, among, behind, beneath, carefully hidden, completely hidden, well hidden, well, completely, barely, be able to, be unable to, try to, from, keep something hidden, previously hidden, remain hidden | run for cover, take cover, run away, seek shelter, find refuge |
| Antonyme | reveal, show, display | - |
| Häufige Fehler | 'Hide' is often confused with 'secrete' which has a different meaning., Learners may forget to use an object, e.g., saying 'I hide' instead of 'I hide the book.', Misuse of tenses, e.g., saying 'I hided the keys' instead of 'I hid the keys.' | Using 'run for cover' when referring to a casual situation., Confusing with 'run for office', which means to seek a political position., Incorrectly using 'cover' as a verb instead of a noun. |
| Hinweise zur Verwendung | Wird häufig im alltäglichen Gespräch verwendet. Vermeiden Sie es in formellen Texten. Kann physisches Verstecken oder das Geheimhalten von Informationen implizieren.Commonly used in everyday conversation. Avoid in formal writing. Can imply physical hiding or keeping information secret. | Often used in emergency situations or when needing to avoid danger. Suitable for both spoken and written contexts. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Hide vs Run for cover
Was ist der Unterschied zwischen Hide und Run for cover?
Hide: To put something in a place where it cannot be seen. Run for cover: To go quickly to a safe place.
Was ist häufiger: Hide und Run for cover?
Hide ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Hide: She decided to hide behind the curtain during the game. Run for cover: We had to run for cover when the hail started falling.
Kann ich Hide und Run for cover austauschbar verwenden?
Nicht immer. Hide und Run for cover sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.