Heads up vs Notice
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Heads up
InformalTop 2000 (comum)
Notice
Top 1000 (muito comum)A2verb
Mais formal: NoticeMais comum: Notice
| Heads up | Notice | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //hɛdz ʌp//🇺🇸 //hɛdz ʌp// | 🇬🇧 /["/ˈnəʊtɪs/","/ˈnəʊtɪsɪz/","/ˈnəʊtɪst/","/ˈnəʊtɪsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈnəʊtɪs/","/ˈnəʊtɪsɪz/","/ˈnəʊtɪst/","/ˈnəʊtɪsɪŋ/"]/ |
| Significado | A warning to pay attention. | ver ou prestar atenção a algoto see or pay attention to something |
| Exemplo | Just a heads up, there's a storm coming this evening. | I didn't notice the time passing while I was reading. |
| Registro | Informal | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | - | A2 |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | give a heads up, heads up warning, quick heads up, just a heads up, receive a heads up | not even, not really, barely, fail to, not appear to, not seem to, can’t help but notice something, can’t help noticing something, the first thing I, he, etc. noticed, not even, not really, barely, fail to, not appear to, not seem to, can’t help but notice something, can’t help noticing something, the first thing I, he, etc. noticed |
| Antônimos | - | ignore, overlook |
| Erros comuns | Using it in formal emails or presentations., Confusing it with 'heads down', which implies to focus on work., Not using proper context, such as not explaining what to be aware of. | 'Notice' is sometimes confused with 'notify' — 'to notify' means to inform someone., Learners may use 'noticing' incorrectly as a noun; the correct noun is 'notice'., Some learners forget to use 'notice' in the simple past form 'noticed' when talking about past events. |
| Notas de uso | Use 'heads up' when giving someone a warning or alert. It's informal and suitable for casual conversations. Avoid in formal settings. | Use 'notice' quando você toma conhecimento de algo. É apropriado tanto na fala quanto na escrita em inglês, mas contextos mais formais podem usar 'observe' em vez disso.Use 'notice' when you become aware of something. It's appropriate in both spoken and written English, but more formal contexts might use 'observe' instead. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Heads up vs Notice
Qual é a diferença entre Heads up e Notice?
Heads up: A warning to pay attention. Notice: to see or pay attention to something
Qual é mais formal: Heads up e Notice?
Notice é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: Heads up e Notice?
Notice é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Heads up: Just a heads up, there's a storm coming this evening. Notice: I didn't notice the time passing while I was reading.
Posso usar Heads up e Notice de forma intercambiável?
Nem sempre. Heads up e Notice são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.