Hail vs Ice pellets vs Sleet
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Hail
Top 3000 (comum)C1verb
Ice pellets
Acima de 10.000 (menos comum)
Sleet
Acima de 10.000 (menos comum)
Mais comum: Hail
| Hail | Ice pellets | Sleet | |
|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/heɪl/","/heɪlz/","/heɪld/","/ˈheɪlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/heɪl/","/heɪlz/","/heɪld/","/ˈheɪlɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //aɪs ˈpɛl.ts//🇺🇸 //aɪs ˈpɛl.ɪts// | 🇬🇧 //sliːt//🇺🇸 //sliːt// |
| Significado | Bolas de gelo pequenas que caem do céu durante algumas tempestades.Small balls of ice that fall from the sky during some storms. | Pedaços pequenos de gelo que caem do céu como chuva.Small pieces of ice that fall from the sky like rain. | Neve molhada ou chuva que cai quando está frio.Wet snow or rain that falls when it's cold. |
| Exemplo | The conference was hailed as a great success. | The weather forecast predicted ice pellets this evening. | The weather forecast predicts sleet overnight. |
| Registro | Neutro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 3000 (comum) | Acima de 10.000 (menos comum) | Acima de 10.000 (menos comum) |
| Nível CEFR | C1 | - | - |
| Classe gramatical | verb | ||
| Colocações | hail storm, hail damage, hail stones | falling ice pellets, ice pellets accumulation, hazardous ice pellets | falling sleet, driving in sleet, sleet accumulation |
| Antônimos | sunshine, clear weather | - | - |
| Erros comuns | Confusing with 'hale' which means healthy., Using 'hail' for rain, instead of ice balls. | Confused with 'hail' - ice pellets are smaller., Used incorrectly in singular form - 'ice pellet' is rarely used., Assuming all ice from the sky is called 'snow.' | Confused with 'sleep' due to pronunciation, Using 'sleet' when referring to regular rain, Not recognizing 'sleet' as a specific type of precipitation |
| Notas de uso | Use 'hail' ao discutir condições climáticas. Geralmente não é usado em conversas casuais, a menos que o tempo seja o assunto. Evite em escrita formal, a menos que se relacione especificamente com tempestades.Use 'hail' when discussing weather conditions. It's not usually used in casual conversation unless weather is the topic. Avoid in formal writing unless it specifically relates to storms. | Comumente usado em relatórios meteorológicos; não usado em conversas casuais. Geralmente referido ao descrever um tipo específico de precipitação.Commonly used in weather reports; not used in casual conversation. Typically referred to when describing a specific type of precipitation. | Use 'chuva congelada' para descrever condições climáticas específicas de inverno. Evite usá-lo em contextos que não sejam de clima. Mais comum em regiões com invernos frios.Use 'sleet' to describe specific winter weather conditions. Avoid using it in non-weather contexts. More common in regions with cold winters. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Hail vs Ice pellets vs Sleet
Qual é a diferença entre Hail, Ice pellets e Sleet?
Hail: Small balls of ice that fall from the sky during some storms. Ice pellets: Small pieces of ice that fall from the sky like rain. Sleet: Wet snow or rain that falls when it's cold.
Qual é mais comum: Hail, Ice pellets e Sleet?
Hail é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Hail: The conference was hailed as a great success. Ice pellets: The weather forecast predicted ice pellets this evening. Sleet: The weather forecast predicts sleet overnight.
Posso usar Hail, Ice pellets e Sleet de forma intercambiável?
Nem sempre. Hail, Ice pellets e Sleet são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.