Ground vs Lands
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Ground
Top 2000 (comum)A2noun
Lands
Top 1000 (muito comum)
Mais comum: Lands
| Ground | Lands | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ɡraʊnd/"]/🇺🇸 /["/ɡraʊnd/"]/ | 🇬🇧 //lændz//🇺🇸 //lændz// |
| Significado | A superfície sólida da Terra.The solid surface of the Earth. | a parte sólida da Terra, não águathe solid part of the Earth, not water |
| Exemplo | The children played on the ground during recess. | The conservation project aims to protect endangered lands. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | A2 | - |
| Classe gramatical | noun | |
| Colocações | firm, hard, solid, fall to, hit, strike, level, forces, troops, the ground beneath somebody’s feet, above ground, below ground, in the ground, high, low, open, patch, piece, cricket, football, rugby, at a/the ground, inside a/the ground, burial, dumping, camp, at a/the ground, in a/the ground, firm, hard, solid, fall to, hit, strike, level, forces, troops, the ground beneath somebody’s feet, above ground, below ground, in the ground, extensive, large, castle, be set in, have, cross, in the grounds (of), on the grounds (of), familiar, home, old, cover, go over, tread, on… ground, break new ground, hold your ground, stand your ground, good, reasonable, strong, have, be, give (somebody), on… grounds, on the grounds of, ground for, burial, dumping, camp, at a/the ground, in a/the ground | protected lands, fertile lands, remote lands |
| Antônimos | sky, ceiling | sky, sea |
| Erros comuns | Confused with 'earth' when referring to soil., Using 'ground' as a verb in the wrong context. | Confused with 'landed' as the past tense of land, Using 'lands' for water bodies |
| Notas de uso | Use 'chão' ou 'terra' em contextos relacionados a áreas externas ou à superfície da Terra. Evite usar em escrita muito formal, pois 'superfície' pode ser mais adequado.Use 'ground' in contexts related to outdoor areas or the Earth's surface. Avoid using it in very formal writing, as 'surface' may be more suitable. | Use 'terras' ao discutir áreas geográficas ou regiões. Evite usá-lo em escrita muito formal.Use ‘lands’ when discussing geographical areas or regions. Avoid using it in very formal writing. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Ground vs Lands
Qual é a diferença entre Ground e Lands?
Ground: The solid surface of the Earth. Lands: the solid part of the Earth, not water
Qual é mais comum: Ground e Lands?
Lands é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Ground: The children played on the ground during recess. Lands: The conservation project aims to protect endangered lands.
Posso usar Ground e Lands de forma intercambiável?
Nem sempre. Ground e Lands são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.