Ground vs Lands
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Ground
Top 2000 (courant)A2noun
Lands
Top 1000 (très courant)
Le plus courant: Lands
| Ground | Lands | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 /["/ɡraʊnd/"]/🇺🇸 /["/ɡraʊnd/"]/ | 🇬🇧 //lændz//🇺🇸 //lændz// |
| Sens | La surface solide de la Terre.The solid surface of the Earth. | la partie solide de la Terre, pas l'eauthe solid part of the Earth, not water |
| Exemple | The children played on the ground during recess. | The conservation project aims to protect endangered lands. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Top 1000 (très courant) |
| Niveau CEFR | A2 | - |
| Nature grammaticale | noun | |
| Collocations | firm, hard, solid, fall to, hit, strike, level, forces, troops, the ground beneath somebody’s feet, above ground, below ground, in the ground, high, low, open, patch, piece, cricket, football, rugby, at a/the ground, inside a/the ground, burial, dumping, camp, at a/the ground, in a/the ground, firm, hard, solid, fall to, hit, strike, level, forces, troops, the ground beneath somebody’s feet, above ground, below ground, in the ground, extensive, large, castle, be set in, have, cross, in the grounds (of), on the grounds (of), familiar, home, old, cover, go over, tread, on… ground, break new ground, hold your ground, stand your ground, good, reasonable, strong, have, be, give (somebody), on… grounds, on the grounds of, ground for, burial, dumping, camp, at a/the ground, in a/the ground | protected lands, fertile lands, remote lands |
| Antonymes | sky, ceiling | sky, sea |
| Erreurs fréquentes | Confused with 'earth' when referring to soil., Using 'ground' as a verb in the wrong context. | Confused with 'landed' as the past tense of land, Using 'lands' for water bodies |
| Notes d'usage | Utilise 'sol' dans les contextes liés aux zones extérieures ou à la surface de la Terre. Évite de l'utiliser dans des écrits très formels, car 'surface' pourrait être plus approprié.Use 'ground' in contexts related to outdoor areas or the Earth's surface. Avoid using it in very formal writing, as 'surface' may be more suitable. | Utilise « terres » quand tu parles de zones géographiques ou de régions. Évite de l'utiliser dans des écrits très formels.Use ‘lands’ when discussing geographical areas or regions. Avoid using it in very formal writing. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Ground vs Lands
Quelle est la différence entre Ground et Lands ?
Ground: The solid surface of the Earth. Lands: the solid part of the Earth, not water
Lequel est le plus courant : Ground et Lands ?
Lands est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Ground: The children played on the ground during recess. Lands: The conservation project aims to protect endangered lands.
Puis-je utiliser Ground et Lands de façon interchangeable ?
Pas toujours. Ground et Lands sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.