Grieve vs Lament vs Mourn

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Grieve

Top 2000 (comum)

Lament

FormalAcima de 10.000 (menos comum)

Mourn

Top 3000 (comum)B1verb
Mais formal: LamentMais comum: Grieve
 GrieveLamentMourn
Pronúncia🇬🇧 //ɡriːv//🇺🇸 //ɡriːv//🇬🇧 //ləˈmɛnt//🇺🇸 //ləˈmɛnt//🇬🇧 //mɔːn//🇺🇸 //mɔrn//
SignificadoTo feel sad about someone who has died.to express sadness or regretSentir tristeza por alguém que morreu.To feel sadness for someone who has died.
ExemploShe took time off work to grieve after her grandmother passed away.She began to lament the loss of her childhood home.Many people continue to mourn the loss of their loved ones.
RegistroNeutroFormalNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Acima de 10.000 (menos comum)Top 3000 (comum)
Nível CEFR--B1
Classe gramaticalverb
Colocaçõesgrieve deeply, grieve openly, grieve for someone, grieve in silence, grieve the losslament someone's death, lament the past, lament a mistakemourn a death, mourn the loss, mourn deeply, mourn in silence
Antônimosrejoice, celebraterejoice, celebrate, delightcelebrate, rejoice
Erros comunsConfused with 'grief', which is the noun form., Using it in non-serious contexts, which can seem disrespectful., Mispronouncing it, especially the vowel sounds.Confused with 'lamentation', which is the noun form., Used too casually among friends., Incorrectly spelled as 'lamant'.Confused with 'mourning' (the process of grieving)., Incorrect verb form in sentences., Using 'mourn' with an inanimate object.
Notas de usoCommonly used in contexts of loss; appropriate in both spoken and written language. Avoid using in casual or light-hearted situations.Best used in serious contexts like literature or speeches. Avoid in casual conversation.Usado em contextos formais e informais. Adequado ao falar sobre luto ou morte. Evite usar em conversas leves.Used in both formal and informal contexts. Appropriate when discussing grief or death. Avoid using in light-hearted conversations.

Veja em clipes reais

Grieve
Lament
Mourn

Perguntas frequentes: Grieve vs Lament vs Mourn

Qual é a diferença entre Grieve, Lament e Mourn?

Grieve: To feel sad about someone who has died. Lament: to express sadness or regret Mourn: To feel sadness for someone who has died.

Qual é mais formal: Grieve, Lament e Mourn?

Lament é a mais formal entre elas.

Qual é mais comum: Grieve, Lament e Mourn?

Grieve é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Grieve: She took time off work to grieve after her grandmother passed away. Lament: She began to lament the loss of her childhood home. Mourn: Many people continue to mourn the loss of their loved ones.

Posso usar Grieve, Lament e Mourn de forma intercambiável?

Nem sempre. Grieve, Lament e Mourn são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas