Grieve vs Lament vs Mourn

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Grieve

Top 2000 (común)

Lament

FormalMás de 10 000 (menos común)

Mourn

Top 3000 (común)B1verb
Más formal: LamentMás común: Grieve
 GrieveLamentMourn
Pronunciación🇬🇧 //ɡriːv//🇺🇸 //ɡriːv//🇬🇧 //ləˈmɛnt//🇺🇸 //ləˈmɛnt//🇬🇧 //mɔːn//🇺🇸 //mɔrn//
SignificadoTo feel sad about someone who has died.to express sadness or regretSentir tristeza por alguien que ha muerto.To feel sadness for someone who has died.
EjemploShe took time off work to grieve after her grandmother passed away.She began to lament the loss of her childhood home.Many people continue to mourn the loss of their loved ones.
RegistroNeutralFormalNeutral
Qué tan comúnTop 2000 (común)Más de 10 000 (menos común)Top 3000 (común)
Nivel CEFR--B1
Categoría gramaticalverb
Colocacionesgrieve deeply, grieve openly, grieve for someone, grieve in silence, grieve the losslament someone's death, lament the past, lament a mistakemourn a death, mourn the loss, mourn deeply, mourn in silence
Antónimosrejoice, celebraterejoice, celebrate, delightcelebrate, rejoice
Errores comunesConfused with 'grief', which is the noun form., Using it in non-serious contexts, which can seem disrespectful., Mispronouncing it, especially the vowel sounds.Confused with 'lamentation', which is the noun form., Used too casually among friends., Incorrectly spelled as 'lamant'.Confused with 'mourning' (the process of grieving)., Incorrect verb form in sentences., Using 'mourn' with an inanimate object.
Notas de usoCommonly used in contexts of loss; appropriate in both spoken and written language. Avoid using in casual or light-hearted situations.Best used in serious contexts like literature or speeches. Avoid in casual conversation.Se usa en contextos tanto formales como informales. Apropiado al hablar de duelo o muerte. Evita usarlo en conversaciones ligeras.Used in both formal and informal contexts. Appropriate when discussing grief or death. Avoid using in light-hearted conversations.

Míralo en clips reales

Grieve
Lament
Mourn

Preguntas frecuentes: Grieve vs Lament vs Mourn

¿Cuál es la diferencia entre Grieve, Lament y Mourn?

Grieve: To feel sad about someone who has died. Lament: to express sadness or regret Mourn: To feel sadness for someone who has died.

¿Cuál es más formal: Grieve, Lament y Mourn?

Lament es la más formal de estas.

¿Cuál es más común: Grieve, Lament y Mourn?

Grieve es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Grieve: She took time off work to grieve after her grandmother passed away. Lament: She began to lament the loss of her childhood home. Mourn: Many people continue to mourn the loss of their loved ones.

¿Puedo usar Grieve, Lament y Mourn indistintamente?

No siempre. Grieve, Lament y Mourn están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas