Getting married vs Union
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Getting married
Top 2000 (comum)
Union
Top 2000 (comum)B1noun
| Getting married | Union | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //ˈɡɛtɪŋ ˈmærɪd//🇺🇸 //ˈɡɛtɪŋ ˈmɛrɪd// | 🇬🇧 /["/ˈjuːniən/"]/🇺🇸 /["/ˈjuːniən/"]/ |
| Significado | Quando duas pessoas prometem viver juntas como um casal.When two people promise to live together as a couple. | Um grupo de pessoas ou organizações juntas por um objetivo comum.A group of people or organizations joined together for a common purpose. |
| Exemplo | They are planning on getting married next summer. | The labor union negotiated better wages for its members. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | - | B1 |
| Classe gramatical | noun | |
| Colocações | getting married soon, getting married in a church, getting married abroad | labor, trade, trades, form, organize, set up, be affiliated to something, represent somebody/something, negotiate (something), confederation, federation, movement, close, loose, full, create, form, dissolve, union between, union with, civil, legal, holy, allow, recognize |
| Antônimos | getting divorced, separating, splitting up | disunion, division, separation |
| Erros comuns | Confused with 'getting marry' - correct is 'getting married'., Incorrectly use in past tense without context, e.g., 'I got married last year.' without a timeline., Assuming it applies to couples only, ignoring common-law or civil partnerships. | Confusing with 'unit', which means one part of something., Using 'unions' incorrectly in singular contexts., Mispronouncing the word, especially the 'u' sound. |
| Notas de uso | Usado tanto na fala quanto na escrita. Adequado para situações formais como casamentos e discussões informais sobre relacionamentos.Used in both spoken and written English. Appropriate in formal situations like weddings and informal discussions about relationships. | Usado em contextos como sindicatos ou uniões políticas. É apropriado em discussões formais ou escrita. Evite usá-lo em conversas casuais, a menos que se refira a uma organização específica.Used in contexts like labor unions or political unions. It's appropriate in formal discussions or writing. Avoid using it in casual conversation unless referring to a specific organization. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Getting married vs Union
Qual é a diferença entre Getting married e Union?
Getting married: When two people promise to live together as a couple. Union: A group of people or organizations joined together for a common purpose.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Getting married: They are planning on getting married next summer. Union: The labor union negotiated better wages for its members.
Posso usar Getting married e Union de forma intercambiável?
Nem sempre. Getting married e Union são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.