Getting married বনাম Union
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Getting married
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
Union
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)B1noun
| Getting married | Union | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //ˈɡɛtɪŋ ˈmærɪd//🇺🇸 //ˈɡɛtɪŋ ˈmɛrɪd// | 🇬🇧 /["/ˈjuːniən/"]/🇺🇸 /["/ˈjuːniən/"]/ |
| অর্থ | যখন দুজন মানুষ একসাথে জীবন কাটানোর প্রতিশ্রুতি দেয়।When two people promise to live together as a couple. | সাধারণ উদ্দেশ্যে একত্রিত হওয়া মানুষ বা সংগঠনের একটি দল।A group of people or organizations joined together for a common purpose. |
| উদাহরণ | They are planning on getting married next summer. | The labor union negotiated better wages for its members. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | - | B1 |
| পদ | noun | |
| সহাবস্থান | getting married soon, getting married in a church, getting married abroad | labor, trade, trades, form, organize, set up, be affiliated to something, represent somebody/something, negotiate (something), confederation, federation, movement, close, loose, full, create, form, dissolve, union between, union with, civil, legal, holy, allow, recognize |
| বিপরীত | getting divorced, separating, splitting up | disunion, division, separation |
| সাধারণ ভুল | Confused with 'getting marry' - correct is 'getting married'., Incorrectly use in past tense without context, e.g., 'I got married last year.' without a timeline., Assuming it applies to couples only, ignoring common-law or civil partnerships. | Confusing with 'unit', which means one part of something., Using 'unions' incorrectly in singular contexts., Mispronouncing the word, especially the 'u' sound. |
| ব্যবহারের নোট | কথ্য এবং লিখিত উভয় ইংরেজিতে ব্যবহৃত হয়। বিবাহ এবং সম্পর্ক নিয়ে অনানুষ্ঠানিক আলোচনার মতো আনুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে উপযুক্ত।Used in both spoken and written English. Appropriate in formal situations like weddings and informal discussions about relationships. | শ্রমিক ইউনিয়ন বা রাজনৈতিক ইউনিয়নের মতো প্রসঙ্গে ব্যবহৃত হয়। এটি আনুষ্ঠানিক আলোচনা বা লেখায় উপযুক্ত। নির্দিষ্ট কোনো সংগঠনের উল্লেখ না করলে এটি সাধারণ কথোপকথনে ব্যবহার করা এড়িয়ে চলুন।Used in contexts like labor unions or political unions. It's appropriate in formal discussions or writing. Avoid using it in casual conversation unless referring to a specific organization. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Getting married বনাম Union
Getting married এবং Union-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Getting married: When two people promise to live together as a couple. Union: A group of people or organizations joined together for a common purpose.
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Getting married: They are planning on getting married next summer. Union: The labor union negotiated better wages for its members.
আমি কি Getting married এবং Union বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Getting married এবং Union সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।