Getting married vs Marriage
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Getting married
Top 2000 (comum)
Marriage
Top 1000 (muito comum)B1noun
Mais comum: Marriage
| Getting married | Marriage | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //ˈɡɛtɪŋ ˈmærɪd//🇺🇸 //ˈɡɛtɪŋ ˈmɛrɪd// | 🇬🇧 /["/ˈmærɪdʒ/"]/🇺🇸 /["/ˈmærɪdʒ/"]/ |
| Significado | Quando duas pessoas prometem viver juntas como um casal.When two people promise to live together as a couple. | Uma união legal entre duas pessoas, geralmente envolvendo uma cerimônia.A legal union between two people, usually involving a ceremony. |
| Exemplo | They are planning on getting married next summer. | Marriage is a significant commitment between two people. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | - | B1 |
| Classe gramatical | noun | |
| Colocações | getting married soon, getting married in a church, getting married abroad | good, happy, successful, have, propose, enter into, last, be over, break down, vows, plans, proposal, by a marriage, from a marriage, by marriage, ask for somebody’s hand in marriage, win somebody’s hand in marriage, the break-up of a marriage, good, happy, successful, have, propose, enter into, last, be over, break down, vows, plans, proposal, by a marriage, from a marriage, by marriage, ask for somebody’s hand in marriage, win somebody’s hand in marriage, the break-up of a marriage, Christian, Jewish, etc., celebrate, be held, take place, ceremony, certificate, contract, at a/the marriage, marriage to |
| Antônimos | getting divorced, separating, splitting up | divorce, separation |
| Erros comuns | Confused with 'getting marry' - correct is 'getting married'., Incorrectly use in past tense without context, e.g., 'I got married last year.' without a timeline., Assuming it applies to couples only, ignoring common-law or civil partnerships. | Confused with 'marriage' vs 'married'., Using 'marriage' in a context that implies a temporary relationship., Incorrectly pluralizing 'marriage' as 'marriages' when referring to the concept in general. |
| Notas de uso | Usado tanto na fala quanto na escrita. Adequado para situações formais como casamentos e discussões informais sobre relacionamentos.Used in both spoken and written English. Appropriate in formal situations like weddings and informal discussions about relationships. | Use 'casamento' em contextos formais e informais. Apropriado ao discutir parcerias, assuntos legais ou família. Evite em situações casuais ao fazer piadas.Use 'marriage' in both formal and informal contexts. Appropriate when discussing partnerships, legal matters, or family. Avoid in casual settings when making jokes. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Getting married vs Marriage
Qual é a diferença entre Getting married e Marriage?
Getting married: When two people promise to live together as a couple. Marriage: A legal union between two people, usually involving a ceremony.
Qual é mais comum: Getting married e Marriage?
Marriage é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Getting married: They are planning on getting married next summer. Marriage: Marriage is a significant commitment between two people.
Posso usar Getting married e Marriage de forma intercambiável?
Nem sempre. Getting married e Marriage são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.