Frankly vs Honestly vs To be honest vs To tell you the truth
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Frankly
Honestly
To be honest
To tell you the truth
| Frankly | Honestly | To be honest | To tell you the truth | |
|---|---|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ˈfræŋkli/"]/🇺🇸 /["/ˈfræŋkli/"]/ | 🇬🇧 //ˈɒnɪstli//🇺🇸 //ˈɑnɪstli// | 🇬🇧 //tə biː ˈɒnɪst//🇺🇸 //tə bi ˈhɑnəst// | 🇬🇧 //tə tɛl jʊ ðə truːθ//🇺🇸 //tə tɛl jʊ ðə truθ// |
| Significado | Honestamente ou diretamente.Honestly or directly. | De um jeito verdadeiro.In a truthful way. | Dizer a verdade ou o que você realmente pensa.Saying the truth or what you really think. | Sinceramente, estou sendo honesto com você.Honestly, I'm being truthful with you. |
| Exemplo | He spoke frankly about the ordeal. | Honestly, I didn't know what to say. | To be honest, I didn’t really enjoy the movie. | To tell you the truth, I wasn't very excited about the party. |
| Registro | Neutro | Neutro | Informal | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | C1 | - | - | - |
| Classe gramatical | adverb | |||
| Colocações | speak frankly, frankly speaking, respond frankly | speak honestly, honestly admit, honestly say | to be honest with you, to be honest, I think, to be honest about | to tell you the whole truth, to tell you the absolute truth, to tell the truth |
| Antônimos | deceptively, insincerely, dishonestly | dishonestly, insincerely | - | to lie, to deceive |
| Erros comuns | Used in questions when it should be a statement., Confused with 'frank' as an adjective., Overused in casual settings. | Confused with 'honestly speaking'—don't overuse it., Using it in overly formal contexts can sound odd., Sometimes placed incorrectly in a sentence. | Using it too frequently can sound disingenuous., Confusing it with more formal phrases like 'frankly speaking'. | Omitting 'the' ('to tell you truth'), Using in formal contexts too often, Overusing in casual conversations |
| Notas de uso | Use 'sinceramente' quando quiser expressar sua opinião honesta. É frequentemente usado em conversas mais sérias e pode ser considerado muito direto para contextos muito formais.Use 'frankly' when you want to express your honest opinion. It's often used in more serious conversations and might be considered too direct for very formal contexts. | Usado pra dar ênfase que algo é verdade, muitas vezes no começo da frase. Serve tanto pra falar com amigos quanto em situações mais formais.Used to emphasize truthfulness, often at the beginning of a sentence. Suitable in both casual and formal contexts. | Use 'para ser sincero' para expressar seus verdadeiros sentimentos. É informal e frequentemente usado em conversas, mas evite em situações formais.Use 'to be honest' to express your true feelings. It's informal and often used in conversations, but avoid in formal settings. | Usado ao introduzir uma opinião franca ou uma confissão. Melhor em conversas onde a honestidade é valorizada; evite em escrita formal.Used when introducing a frank opinion or confession. Best in conversations where honesty is valued; avoid in formal writing. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Frankly vs Honestly vs To be honest vs To tell you the truth
Qual é a diferença entre Frankly, Honestly, To be honest e To tell you the truth?
Frankly: Honestly or directly. Honestly: In a truthful way. To be honest: Saying the truth or what you really think. To tell you the truth: Honestly, I'm being truthful with you.
Qual é mais comum: Frankly, Honestly, To be honest e To tell you the truth?
Honestly é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Frankly: He spoke frankly about the ordeal. Honestly: Honestly, I didn't know what to say. To be honest: To be honest, I didn’t really enjoy the movie. To tell you the truth: To tell you the truth, I wasn't very excited about the party.
Posso usar Frankly, Honestly, To be honest e To tell you the truth de forma intercambiável?
Nem sempre. Frankly, Honestly, To be honest e To tell you the truth são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.