Frankly بمقابلہ Honestly بمقابلہ To be honest بمقابلہ To tell you the truth

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Frankly

اوپر کے 2000 (عام)C1adverb

Honestly

اوپر کے 1000 (بہت عام)

To be honest

غیر رسمیاوپر کے 2000 (عام)

To tell you the truth

اوپر کے 2000 (عام)
سب سے عام: Honestly
 FranklyHonestlyTo be honestTo tell you the truth
تلفظ🇬🇧 /["/ˈfræŋkli/"]/🇺🇸 /["/ˈfræŋkli/"]/🇬🇧 //ˈɒnɪstli//🇺🇸 //ˈɑnɪstli//🇬🇧 //tə biː ˈɒnɪst//🇺🇸 //tə bi ˈhɑnəst//🇬🇧 //tə tɛl jʊ ðə truːθ//🇺🇸 //tə tɛl jʊ ðə truθ//
مطلبسچائی سے یا براہ راست۔Honestly or directly.سچائی کے ساتھ۔In a truthful way.سچ بولنا یا جو آپ واقعی سوچتے ہیں وہ کہنا۔Saying the truth or what you really think.سچ پوچھیں تو، میں آپ سے سچ کہہ رہا ہوں۔Honestly, I'm being truthful with you.
مثالHe spoke frankly about the ordeal.Honestly, I didn't know what to say.To be honest, I didn’t really enjoy the movie.To tell you the truth, I wasn't very excited about the party.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدارغیر رسمیغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 2000 (عام)اوپر کے 1000 (بہت عام)اوپر کے 2000 (عام)اوپر کے 2000 (عام)
CEFR سطحC1---
حصہ کلامadverb
ہم نشینیspeak frankly, frankly speaking, respond franklyspeak honestly, honestly admit, honestly sayto be honest with you, to be honest, I think, to be honest aboutto tell you the whole truth, to tell you the absolute truth, to tell the truth
متضادdeceptively, insincerely, dishonestlydishonestly, insincerely-to lie, to deceive
عام غلطیاںUsed in questions when it should be a statement., Confused with 'frank' as an adjective., Overused in casual settings.Confused with 'honestly speaking'—don't overuse it., Using it in overly formal contexts can sound odd., Sometimes placed incorrectly in a sentence.Using it too frequently can sound disingenuous., Confusing it with more formal phrases like 'frankly speaking'.Omitting 'the' ('to tell you truth'), Using in formal contexts too often, Overusing in casual conversations
استعمال کے نکاتجب آپ اپنی ایماندارانہ رائے کا اظہار کرنا چاہتے ہیں تو 'صراحت سے' استعمال کریں۔ یہ اکثر زیادہ سنجیدہ گفتگو میں استعمال ہوتا ہے اور بہت رسمی سیاق و سباق کے لیے بہت براہ راست سمجھا جا سکتا ہے۔Use 'frankly' when you want to express your honest opinion. It's often used in more serious conversations and might be considered too direct for very formal contexts.سچائی پر زور دینے کے لیے استعمال ہوتا ہے، اکثر جملے کے شروع میں۔ یہ عام اور رسمی دونوں طرح کے ماحول کے لیے موزوں ہے۔Used to emphasize truthfulness, often at the beginning of a sentence. Suitable in both casual and formal contexts.'سچ بولنے' کا استعمال اپنی حقیقی احساسات ظاہر کرنے کے لیے کریں۔ یہ غیر رسمی ہے اور اکثر گفتگو میں استعمال ہوتا ہے، لیکن رسمی مواقع پر اس سے پرہیز کریں۔Use 'to be honest' to express your true feelings. It's informal and often used in conversations, but avoid in formal settings.جب کوئی صاف رائے یا اعتراف پیش کیا جا رہا ہو تو استعمال کیا جاتا ہے۔ ان گفتگو میں بہترین ہے جہاں ایمانداری کو اہمیت دی جاتی ہے؛ رسمی تحریر میں استعمال سے گریز کریں۔Used when introducing a frank opinion or confession. Best in conversations where honesty is valued; avoid in formal writing.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

Frankly
Honestly
To be honest
To tell you the truth

اکثر پوچھے گئے سوالات: Frankly بمقابلہ Honestly بمقابلہ To be honest بمقابلہ To tell you the truth

Frankly، Honestly، To be honest، اور To tell you the truth میں کیا فرق ہے؟

Frankly: Honestly or directly. Honestly: In a truthful way. To be honest: Saying the truth or what you really think. To tell you the truth: Honestly, I'm being truthful with you.

کون سا زیادہ عام ہے: Frankly، Honestly، To be honest، اور To tell you the truth؟

روزمرہ انگریزی میں Honestly سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Frankly: He spoke frankly about the ordeal. Honestly: Honestly, I didn't know what to say. To be honest: To be honest, I didn’t really enjoy the movie. To tell you the truth: To tell you the truth, I wasn't very excited about the party.

کیا میں Frankly، Honestly، To be honest، اور To tell you the truth کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Frankly، Honestly، To be honest، اور To tell you the truth ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے