For someone like you to steal vs Take
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
For someone like you to steal
InformalTop 2000 (comum)
Take
Bloco de alta frequênciaA1verb
Mais formal: TakeMais comum: Take
| For someone like you to steal | Take | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //fɔː sʌmwʌn laɪk juː tə stiːl//🇺🇸 //fɔr ˈsʌmˌwʌn laɪk ju tə stil// | 🇬🇧 /["/teɪk/","/teɪks/","/tʊk/","/ˈteɪkən/","/ˈteɪkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/teɪk/","/teɪks/","/tʊk/","/ˈteɪkən/","/ˈteɪkɪŋ/"]/ |
| Significado | To take something that is not yours. | agarrar ou obter algoto grab or get something |
| Exemplo | It’s hard to believe someone like you would steal from your friends. | Please take your shoes off before entering the house. |
| Registro | Informal | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Bloco de alta frequência |
| Nível CEFR | - | A1 |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | steal a glance, steal away, steal someone's heart | well, badly, seriously, as, take it like a man, well, badly, seriously, as, take it like a man |
| Antônimos | - | give, release, return |
| Erros comuns | Using 'steal' with a subject that isn't specific., Confusing 'steal' with 'rob'—rob implies direct confrontation., Neglecting to use the correct verb form. | Confused with 'bring' – remember 'take' is from your location., Using 'take' instead of 'have' in phrases like 'I take lunch' instead of 'I have lunch'., Saying 'take' when the meaning is 'receive', which is different. |
| Notas de uso | Used in informal contexts. Caution when using with people you don't know well, as it may sound accusatory. | Use 'take' em situações do dia a dia, como 'pegar um ônibus' ou 'anotar'. Evite usá-lo em escrita formal quando um verbo mais específico estiver disponível.Use 'take' in everyday situations, like 'take a bus' or 'take notes'. Avoid using it in formal writing when a more specific verb is available. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: For someone like you to steal vs Take
Qual é a diferença entre For someone like you to steal e Take?
For someone like you to steal: To take something that is not yours. Take: to grab or get something
Qual é mais formal: For someone like you to steal e Take?
Take é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: For someone like you to steal e Take?
Take é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
For someone like you to steal: It’s hard to believe someone like you would steal from your friends. Take: Please take your shoes off before entering the house.
Posso usar For someone like you to steal e Take de forma intercambiável?
Nem sempre. For someone like you to steal e Take são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.