Flee vs Get away from these confounded relatives

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Flee

Top 5000 (bastante comum)C1verb

Get away from these confounded relatives

InformalAcima de 10.000 (menos comum)
Mais formal: FleeMais comum: Flee
 FleeGet away from these confounded relatives
Pronúncia🇬🇧 //fliː//🇺🇸 //fliː//🇬🇧 //ɡɛt əˈweɪ frəm ðiːz kənˈfaʊnd ˈrɛlətɪvz//🇺🇸 //ɡɛt əˈweɪ frəm ðiz kənˈfaʊnd ˈrɛlətɪvz//
SignificadoSair correndo rapidamente de um perigo ou problema.To run away quickly from danger or trouble.leave these annoying family members
ExemploThey had to flee the country to escape persecution.I just need to get away from these confounded relatives for a while.
RegistroNeutroInformal
Quão comumTop 5000 (bastante comum)Acima de 10.000 (menos comum)
Nível CEFRC1-
Classe gramaticalverb
Colocaçõesflee from danger, flee the scene, flee the countryget away from stress, get away from it all, get away from home
Antônimosapproach, confront, staystay with, be with
Erros comunsConfused with 'fleeing' as the continuous form., Using 'flee' with inanimate objects instead of people., Incorrectly using 'flee' in non-emergency contexts.Misuse of 'get away' by forgetting to add 'from', Confuse 'get away' with 'escape', Use with a wrong plural form (e.g., 'these confound relatives')
Notas de usoUse 'fugir' para falar de situações de fuga ou urgência. É um pouco mais formal que 'sair correndo', e aparece bastante em contextos legais ou dramáticos.Use 'flee' when discussing situations involving escape or urgency. It’s more formal than 'run away', often used in legal or dramatic contexts.Used in casual conversation; can imply frustration or annoyance. Avoid in formal contexts or when speaking politely.

Veja em clipes reais

Flee
Get away from these confounded relatives

Perguntas frequentes: Flee vs Get away from these confounded relatives

Qual é a diferença entre Flee e Get away from these confounded relatives?

Flee: To run away quickly from danger or trouble. Get away from these confounded relatives: leave these annoying family members

Qual é mais formal: Flee e Get away from these confounded relatives?

Flee é a mais formal entre elas.

Qual é mais comum: Flee e Get away from these confounded relatives?

Flee é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Flee: They had to flee the country to escape persecution. Get away from these confounded relatives: I just need to get away from these confounded relatives for a while.

Posso usar Flee e Get away from these confounded relatives de forma intercambiável?

Nem sempre. Flee e Get away from these confounded relatives são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas