Feast vs Spread

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Feast

Top 3000 (comum)

Spread

Top 1000 (muito comum)B1verb
Mais comum: Spread
 FeastSpread
Pronúncia🇬🇧 //fiːst//🇺🇸 //fiːst//🇬🇧 /["/spred/","/spredz/","/ˈspredɪŋ/"]/🇺🇸 /["/spred/","/spredz/","/ˈspredɪŋ/"]/
SignificadoUma refeição grande com muita comida.A big meal with lots of food.Abrir algo amplamente ou fazer com que cubra uma grande área.To open something wide or make it cover a large area.
ExemploThe family gathered to enjoy a grand feast for Thanksgiving.She decided to spread the butter evenly on her toast.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 3000 (comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFR-B1
Classe gramaticalverb
Colocaçõesfeast on, lavish feast, feast day, celebratory feastfast, like wildfire, quickly, (all) across, among, around, be thinly spread, spread yourself too thin, fast, like wildfire, quickly, (all) across, among, around, be thinly spread, spread yourself too thin, fast, like wildfire, quickly, (all) across, among, around, be thinly spread, spread yourself too thin, thickly, lightly, thinly, on, with, carefully, out, across, on, over, spread something open, spread your arms, legs, etc. out wide, spread your arms, legs, etc. wide, carefully, out, across, on, over, spread something open, spread your arms, legs, etc. out wide, spread your arms, legs, etc. wide, carefully, out, across, on, over, spread something open, spread your arms, legs, etc. out wide, spread your arms, legs, etc. wide, equally, evenly, uniformly, try to, among, between, over
Antônimosfast, starvation, hungerconceal, gather, compress
Erros comunsConfused with 'fast' - a feast is about eating, while a fast is about not eating., Using 'feast' with non-food items - it typically refers to food., Overusing 'feast' for regular meals - it's for large, special events.Confused with 'spred' as a past tense; the correct past is 'spread'., Misused with 'spreading out' when describing thoughts instead of physical spreading., Omitting the object; remember to include what is being spread.
Notas de usoUsado para ocasiões especiais. Mais formal que 'refeição'. Adequado para celebrações, mas menos comum em conversas do dia a dia.Used for special occasions. More formal than 'meal'. Suitable for celebrations, but less common in daily conversations.Use 'espalhar' ao falar sobre aplicar algo, como uma pasta para sanduíche ou uma ideia. É neutro e adequado para todos os contextos, mas evite usá-lo de forma muito informal ao discutir tópicos importantes.Use 'spread' when talking about applying something, like a sandwich spread or an idea. It's neutral and suitable for all contexts, but avoid using it too informally when discussing significant topics.

Veja em clipes reais

Feast
Spread

Perguntas frequentes: Feast vs Spread

Qual é a diferença entre Feast e Spread?

Feast: A big meal with lots of food. Spread: To open something wide or make it cover a large area.

Qual é mais comum: Feast e Spread?

Spread é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Feast: The family gathered to enjoy a grand feast for Thanksgiving. Spread: She decided to spread the butter evenly on her toast.

Posso usar Feast e Spread de forma intercambiável?

Nem sempre. Feast e Spread são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas