Fear vs State of panic

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Fear

Top 1000 (muito comum)A2noun

State of panic

Top 3000 (comum)
Mais comum: Fear
 FearState of panic
Pronúncia🇬🇧 /["/fɪə(r)/"]/🇺🇸 /["/fɪr/"]/🇬🇧 //steɪt əv ˈpænɪk//🇺🇸 //steɪt əv ˈpænɪk//
SignificadoUm sentimento forte de estar apavorado ou com medo.A strong feeling of being afraid or scared.A feeling of extreme fear or worry.
ExemploHer fear of heights kept her from climbing the mountain.During the emergency, everyone was in a state of panic.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 3000 (comum)
Nível CEFRA2-
Classe gramaticalnoun
Colocaçõesbig, deep, deep-seated, experience, feel, have, abate, subside, grow, for fear of, in fear, in fear of, fear and loathing, fear and trembling, fear and trepidationin a state of panic, cause a state of panic, fall into a state of panic
Antônimoscourage, confidence, braverycalmness, composure, peace
Erros comuns'Fear' is often confused with 'scared', but 'fear' is a noun and 'scared' is an adjective., 'Fear' is sometimes incorrectly used with 'of' when it should be 'fear for' someone's safety.Using 'state of panic' when referring to mild concern., Confusing it with 'panic state', which is less common., Using it inappropriately in a non-serious context.
Notas de usoUse 'medo' para descrever emoções ou fobias. Pode ser formal ou informal. Evite em conversas casuais e leves.Use 'fear' to describe emotions or phobias. It can be formal or informal. Avoid in casual, light-hearted conversations.Used to describe a situation where someone is very scared or anxious. Appropriate in both formal and informal contexts, but avoid using in light-hearted conversations.

Veja em clipes reais

Fear
State of panic

Perguntas frequentes: Fear vs State of panic

Qual é a diferença entre Fear e State of panic?

Fear: A strong feeling of being afraid or scared. State of panic: A feeling of extreme fear or worry.

Qual é mais comum: Fear e State of panic?

Fear é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Fear: Her fear of heights kept her from climbing the mountain. State of panic: During the emergency, everyone was in a state of panic.

Posso usar Fear e State of panic de forma intercambiável?

Nem sempre. Fear e State of panic são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas