Exit vs Move out

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Exit

Top 1000 (muito comum)B2noun

Move out

Top 2000 (comum)
Mais comum: Exit
 ExitMove out
Pronúncia🇬🇧 /["/ˈeksɪt//ˈeɡzɪt/"]/🇺🇸 /["/ˈeksɪt//ˈeɡzɪt/"]/🇬🇧 //muːv aʊt//🇺🇸 //muːv aʊt//
Significadothe way out of a placeSair de um lugar onde você mora.To leave a place you live in.
ExemploPlease locate the nearest exit in case of an emergency.I will move out of my apartment next week.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRB2-
Classe gramaticalnoun
Colocaçõesback, rear, side, head for, make for, bolt for, sign, door, gate, to the exit, towards/​toward the exit, exit from, freeway, highway, interstate, get off at, take, ramp, point, exit for, exit to, fast, hasty, quick, make, visa, poll, plan, exit frommove out of, move out date, move out notice, move out process, move out checklist
Antônimosentrance, entry-
Erros comunsConfused with 'exceed' or 'exile', Using 'exiting' incorrectly as a gerund when an action is not intended, Misplacing 'exit' in sentences, leading to awkward phrasingConfusing with 'move in' which means to enter a new home., Incorrectly using in past forms like 'moved outted'., Omitting the preposition 'of' in sentences.
Notas de usoUse 'exit' when talking about leaving a place, especially in directions or instructions. Avoid in very casual conversations where simpler words like 'leave' might fit better.Frequentemente usado quando alguém está mudando de residência. Adequado para conversas sobre situações de moradia, mas evite em textos formais.Often used when someone is changing their residence. Suitable for conversations about living situations, but avoid in formal writing.

Veja em clipes reais

Exit
Move out

Perguntas frequentes: Exit vs Move out

Qual é a diferença entre Exit e Move out?

Exit: the way out of a place Move out: To leave a place you live in.

Qual é mais comum: Exit e Move out?

Exit é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Exit: Please locate the nearest exit in case of an emergency. Move out: I will move out of my apartment next week.

Posso usar Exit e Move out de forma intercambiável?

Nem sempre. Exit e Move out são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas