Exit بمقابلہ Move out
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Exit
اوپر کے 1000 (بہت عام)B2noun
Move out
اوپر کے 2000 (عام)
سب سے عام: Exit
| Exit | Move out | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/ˈeksɪt//ˈeɡzɪt/"]/🇺🇸 /["/ˈeksɪt//ˈeɡzɪt/"]/ | 🇬🇧 //muːv aʊt//🇺🇸 //muːv aʊt// |
| مطلب | the way out of a place | وہ جگہ چھوڑنا جہاں آپ رہتے ہیں۔To leave a place you live in. |
| مثال | Please locate the nearest exit in case of an emergency. | I will move out of my apartment next week. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | اوپر کے 2000 (عام) |
| CEFR سطح | B2 | - |
| حصہ کلام | noun | |
| ہم نشینی | back, rear, side, head for, make for, bolt for, sign, door, gate, to the exit, towards/toward the exit, exit from, freeway, highway, interstate, get off at, take, ramp, point, exit for, exit to, fast, hasty, quick, make, visa, poll, plan, exit from | move out of, move out date, move out notice, move out process, move out checklist |
| متضاد | entrance, entry | - |
| عام غلطیاں | Confused with 'exceed' or 'exile', Using 'exiting' incorrectly as a gerund when an action is not intended, Misplacing 'exit' in sentences, leading to awkward phrasing | Confusing with 'move in' which means to enter a new home., Incorrectly using in past forms like 'moved outted'., Omitting the preposition 'of' in sentences. |
| استعمال کے نکات | Use 'exit' when talking about leaving a place, especially in directions or instructions. Avoid in very casual conversations where simpler words like 'leave' might fit better. | اکثر اس وقت استعمال ہوتا ہے جب کوئی اپنی رہائش بدل رہا ہو۔ رہائشی حالات کے بارے میں گفتگو کے لیے موزوں ہے، لیکن رسمی تحریروں میں اس سے گریز کریں۔Often used when someone is changing their residence. Suitable for conversations about living situations, but avoid in formal writing. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Exit بمقابلہ Move out
Exit اور Move out میں کیا فرق ہے؟
Exit: the way out of a place Move out: To leave a place you live in.
کون سا زیادہ عام ہے: Exit اور Move out؟
روزمرہ انگریزی میں Exit سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Exit: Please locate the nearest exit in case of an emergency. Move out: I will move out of my apartment next week.
کیا میں Exit اور Move out کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Exit اور Move out ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔