Exhibition vs Spectacle

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Exhibition

Top 3000 (comum)B1noun

Spectacle

Top 2000 (comum)C1noun
Mais comum: Spectacle
 ExhibitionSpectacle
Pronúncia🇬🇧 /["/ˌeksɪˈbɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌeksɪˈbɪʃn/"]/🇬🇧 /["/ˈspektəkl/"]/🇺🇸 /["/ˈspektəkl/"]/
SignificadoUma mostra pública onde coisas como arte ou produtos são exibidos.A public show where things like art or products are displayed.Um evento ou exibição visualmente marcante ou impressionante.A visually striking or impressive event or display.
ExemploThe art exhibition showcased several contemporary artists.a pair of spectacles
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 3000 (comum)Top 2000 (comum)
Nível CEFRB1C1
Classe gramaticalnounnoun
Colocaçõesbig, large, small, have, hold, host, open, close, end, area, centre/​center, floor, on exhibition, exhibition of, exhibition ondramatic, grand, great, watch, witness, enjoy, make a spectacle of yourself, dramatic, grand, great, watch, witness, enjoy, make a spectacle of yourself
Antônimosconcealment, secretinvisibility, obscurity, hiddenness
Erros comunsConfusing 'exhibition' with 'exhibit' when they have different grammatical uses., Using 'exhibition' in non-public contexts where 'show' or 'display' might be more suitable., Omitting necessary articles (e.g., 'the exhibition') before 'exhibition'.Confusing it with 'spectacular', which is an adjective., Using it in a negative context when referring to a disaster or unpleasant event., Mispronouncing it due to its complex syllable structure.
Notas de usoUse 'exposição' em contextos relacionados a arte, feiras comerciais ou mostras públicas. É apropriado tanto em discussões casuais quanto formais, mas evite em conversas do dia a dia quando palavras mais simples puderem ser suficientes.Use 'exhibition' in contexts related to art, trade shows, or public displays. It's appropriate in both casual and formal discussions, but avoid in everyday conversation when simpler words can suffice.Usado para descrever eventos ou apresentações visualmente impressionantes. Frequentemente usado em um sentido positivo, mas pode implicar algo extravagante ou excessivo. Evite usar em contextos muito formais onde termos mais simples podem ser preferidos.Used to describe events or performances that are visually impressive. Often used in a positive sense but can imply something extravagant or excessive. Avoid using in very formal contexts where simpler terms may be preferred.

Veja em clipes reais

Spectacle

Perguntas frequentes: Exhibition vs Spectacle

Qual é a diferença entre Exhibition e Spectacle?

Exhibition: A public show where things like art or products are displayed. Spectacle: A visually striking or impressive event or display.

Qual é mais comum: Exhibition e Spectacle?

Spectacle é a mais comum no inglês do dia a dia.

Qual é mais avançada: Exhibition e Spectacle?

Spectacle é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.

Exhibition e Spectacle estão no mesmo nível CEFR?

Exhibition: B1, Spectacle: C1 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Exhibition e Spectacle?

Exhibition: noun, Spectacle: noun.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Exhibition: The art exhibition showcased several contemporary artists. Spectacle: a pair of spectacles

Posso usar Exhibition e Spectacle de forma intercambiável?

Nem sempre. Exhibition e Spectacle são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas