Exhibition বনাম Spectacle

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Exhibition

শীর্ষ 3000 (প্রচলিত)B1noun

Spectacle

শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)C1noun
সবচেয়ে প্রচলিত: Spectacle
 ExhibitionSpectacle
উচ্চারণ🇬🇧 /["/ˌeksɪˈbɪʃn/"]/🇺🇸 /["/ˌeksɪˈbɪʃn/"]/🇬🇧 /["/ˈspektəkl/"]/🇺🇸 /["/ˈspektəkl/"]/
অর্থএকটি সর্বজনীন প্রদর্শনী যেখানে শিল্পকর্ম বা পণ্যের মতো জিনিসগুলি দেখানো হয়।A public show where things like art or products are displayed.একটি দৃষ্টি আকর্ষণকারী বা চিত্তাকর্ষক ঘটনা বা প্রদর্শনী।A visually striking or impressive event or display.
উদাহরণThe art exhibition showcased several contemporary artists.a pair of spectacles
রেজিস্টারনিরপেক্ষনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 3000 (প্রচলিত)শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
CEFR স্তরB1C1
পদnounnoun
সহাবস্থানbig, large, small, have, hold, host, open, close, end, area, centre/​center, floor, on exhibition, exhibition of, exhibition ondramatic, grand, great, watch, witness, enjoy, make a spectacle of yourself, dramatic, grand, great, watch, witness, enjoy, make a spectacle of yourself
বিপরীতconcealment, secretinvisibility, obscurity, hiddenness
সাধারণ ভুলConfusing 'exhibition' with 'exhibit' when they have different grammatical uses., Using 'exhibition' in non-public contexts where 'show' or 'display' might be more suitable., Omitting necessary articles (e.g., 'the exhibition') before 'exhibition'.Confusing it with 'spectacular', which is an adjective., Using it in a negative context when referring to a disaster or unpleasant event., Mispronouncing it due to its complex syllable structure.
ব্যবহারের নোটশিল্পকলা, বাণিজ্য মেলা বা সর্বজনীন প্রদর্শনী সম্পর্কিত প্রসঙ্গে 'প্রদর্শনী' ব্যবহার করুন। এটি নৈমিত্তিক এবং আনুষ্ঠানিক উভয় আলোচনাতেই উপযুক্ত, তবে দৈনন্দিন কথোপকথনে সহজ শব্দ ব্যবহার করা যেতে পারে।Use 'exhibition' in contexts related to art, trade shows, or public displays. It's appropriate in both casual and formal discussions, but avoid in everyday conversation when simpler words can suffice.দৃশ্যত চিত্তাকর্ষক ঘটনা বা পারফরম্যান্স বর্ণনা করতে ব্যবহৃত হয়। প্রায়শই ইতিবাচক অর্থে ব্যবহৃত হয় তবে এটি কিছু অতিরিক্ত বা অতিরিক্ত বোঝাতে পারে। খুব আনুষ্ঠানিক প্রসঙ্গে এটি ব্যবহার করা এড়িয়ে চলুন যেখানে সহজ শব্দ পছন্দ করা যেতে পারে।Used to describe events or performances that are visually impressive. Often used in a positive sense but can imply something extravagant or excessive. Avoid using in very formal contexts where simpler terms may be preferred.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

Spectacle

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Exhibition বনাম Spectacle

Exhibition এবং Spectacle-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Exhibition: A public show where things like art or products are displayed. Spectacle: A visually striking or impressive event or display.

কোনটি বেশি প্রচলিত: Exhibition এবং Spectacle?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে Spectacle সবচেয়ে প্রচলিত।

কোনটি বেশি উন্নত: Exhibition এবং Spectacle?

Spectacle সর্বোচ্চ স্তর, CEFR স্কেলে C1।

Exhibition এবং Spectacle কি একই CEFR স্তরের?

CEFR স্কেলে Exhibition: B1, Spectacle: C1।

Exhibition এবং Spectacle কোন পদের?

Exhibition: noun, Spectacle: noun.

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Exhibition: The art exhibition showcased several contemporary artists. Spectacle: a pair of spectacles

আমি কি Exhibition এবং Spectacle বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Exhibition এবং Spectacle সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা