Excuse me vs Hey you

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Excuse me

Top 1000 (muito comum)

Hey you

InformalTop 2000 (comum)
Mais formal: Excuse meMais comum: Excuse me
 Excuse meHey you
Pronúncia🇬🇧 //ɪkˈskjuːz miː//🇺🇸 //ɪkˈskjus mi//🇬🇧 //heɪ juː//🇺🇸 //heɪ ju//
SignificadoUm jeito educado de chamar a atenção de alguém ou pedir algo.A polite way to get someone's attention or ask for something.Uma forma casual de chamar a atenção de alguém.A casual way to get someone's attention.
ExemploExcuse me, could you please help me?Hey you! Over here!
RegistroNeutroInformal
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 2000 (comum)
Colocaçõesexcuse me, please, excuse me for interrupting, excuse me, do you mind?Hey you, guess what, Hey you, come here, Hey you, look over there
Antônimosignore me, overlook, disregard-
Erros comunsUsing 'excuse me' in a rude way, Saying 'excuse me' too loudly in quiet places, Not using it when walking past someoneUsing it as a formal greeting., Assuming everyone will find it friendly., Not using context-appropriate intonation.
Notas de usoUse essa frase quando precisar interromper ou pedir ajuda de forma educada. É apropriado na maioria das situações, mas evite usar em contextos muito formais.Use this phrase when you need to interrupt or ask for help politely. It's appropriate in most situations but avoid using it in very formal contexts.Use 'Ei você' entre amigos ou em situações informais. Evite em contextos formais ou ao se dirigir a alguém que você não conhece bem.Use 'Hey you' among friends or informal situations. Avoid in formal contexts or when addressing someone you're not familiar with.

Veja em clipes reais

Excuse me
Hey you

Perguntas frequentes: Excuse me vs Hey you

Qual é a diferença entre Excuse me e Hey you?

Excuse me: A polite way to get someone's attention or ask for something. Hey you: A casual way to get someone's attention.

Qual é mais formal: Excuse me e Hey you?

Excuse me é a mais formal entre elas.

Qual é mais comum: Excuse me e Hey you?

Excuse me é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Excuse me: Excuse me, could you please help me? Hey you: Hey you! Over here!

Posso usar Excuse me e Hey you de forma intercambiável?

Nem sempre. Excuse me e Hey you são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas