Excuse me vs Hey you
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Excuse me
Top 1000 (muito comum)
Hey you
InformalTop 2000 (comum)
Mais formal: Excuse meMais comum: Excuse me
| Excuse me | Hey you | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //ɪkˈskjuːz miː//🇺🇸 //ɪkˈskjus mi// | 🇬🇧 //heɪ juː//🇺🇸 //heɪ ju// |
| Significado | Um jeito educado de chamar a atenção de alguém ou pedir algo.A polite way to get someone's attention or ask for something. | Uma forma casual de chamar a atenção de alguém.A casual way to get someone's attention. |
| Exemplo | Excuse me, could you please help me? | Hey you! Over here! |
| Registro | Neutro | Informal |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) |
| Colocações | excuse me, please, excuse me for interrupting, excuse me, do you mind? | Hey you, guess what, Hey you, come here, Hey you, look over there |
| Antônimos | ignore me, overlook, disregard | - |
| Erros comuns | Using 'excuse me' in a rude way, Saying 'excuse me' too loudly in quiet places, Not using it when walking past someone | Using it as a formal greeting., Assuming everyone will find it friendly., Not using context-appropriate intonation. |
| Notas de uso | Use essa frase quando precisar interromper ou pedir ajuda de forma educada. É apropriado na maioria das situações, mas evite usar em contextos muito formais.Use this phrase when you need to interrupt or ask for help politely. It's appropriate in most situations but avoid using it in very formal contexts. | Use 'Ei você' entre amigos ou em situações informais. Evite em contextos formais ou ao se dirigir a alguém que você não conhece bem.Use 'Hey you' among friends or informal situations. Avoid in formal contexts or when addressing someone you're not familiar with. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Excuse me vs Hey you
Qual é a diferença entre Excuse me e Hey you?
Excuse me: A polite way to get someone's attention or ask for something. Hey you: A casual way to get someone's attention.
Qual é mais formal: Excuse me e Hey you?
Excuse me é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: Excuse me e Hey you?
Excuse me é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Excuse me: Excuse me, could you please help me? Hey you: Hey you! Over here!
Posso usar Excuse me e Hey you de forma intercambiável?
Nem sempre. Excuse me e Hey you são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.