Excuse me vs Pardon
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Excuse me
Top 1000 (muito comum)
Pardon
Top 2000 (comum)
Mais comum: Excuse me
| Excuse me | Pardon | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //ɪkˈskjuːz miː//🇺🇸 //ɪkˈskjus mi// | 🇬🇧 //ˈpɑː.dən//🇺🇸 //ˈpɑrdən// |
| Significado | A polite way to get someone's attention or ask for something. | To excuse someone for something they did wrong. |
| Exemplo | Excuse me, could you please help me? | Could you please PARDON my interruption during the meeting? |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) |
| Colocações | excuse me, please, excuse me for interrupting, excuse me, do you mind? | pardon me, pardon my interruption, pardon my mistake |
| Antônimos | ignore me, overlook, disregard | blame, condemn, punish |
| Erros comuns | Using 'excuse me' in a rude way, Saying 'excuse me' too loudly in quiet places, Not using it when walking past someone | Confused with 'forgive' - 'pardon' is more formal., Used inappropriately in casual conversations., Omitting the object, e.g., saying 'pardon?' without context. |
| Notas de uso | Use this phrase when you need to interrupt or ask for help politely. It's appropriate in most situations but avoid using it in very formal contexts. | Use 'pardon' in formal situations or when asking for forgiveness. Less common in casual settings. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Excuse me vs Pardon
Qual é a diferença entre Excuse me e Pardon?
Excuse me: A polite way to get someone's attention or ask for something. Pardon: To excuse someone for something they did wrong.
Qual é mais comum: Excuse me e Pardon?
Excuse me é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Excuse me: Excuse me, could you please help me? Pardon: Could you please PARDON my interruption during the meeting?
Posso usar Excuse me e Pardon de forma intercambiável?
Nem sempre. Excuse me e Pardon são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.