Examine vs Go through

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Examine

Top 2000 (comum)B1verb

Go through

Top 1000 (muito comum)
Mais comum: Go through
 ExamineGo through
Pronúncia🇬🇧 /["/ɪɡˈzæmɪn/","/ɪɡˈzæmɪnz/","/ɪɡˈzæmɪnd/","/ɪɡˈzæmɪnɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪɡˈzæmɪn/","/ɪɡˈzæmɪnz/","/ɪɡˈzæmɪnd/","/ɪɡˈzæmɪnɪŋ/"]/🇬🇧 //ɡoʊ θruː//🇺🇸 //ɡoʊ θru//
Significadoolhar para algo com atenção para saber mais sobre issoto look at something carefully to learn more about itexaminar ou verificar algo com cuidadoto examine or check something carefully
ExemploThe doctor will examine your health thoroughly during the check-up.I need to go through the reports before the meeting.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFRB1-
Classe gramaticalverb
Colocaçõescarefully, closely, in detail, aim to, attempt to, be designed to, for, let us examine…, carefully, closely, in detail, aim to, attempt to, be designed to, for, let us examine…go through the motions, go through a process, go through changes
Antônimosignore, overlook, neglectignore, overlook, bypass
Erros comunsConfused with 'inspect' — 'examine' is broader than just checking for flaws., Misusing the tense — should use 'examined' for past actions, not 'examine'., Incorrect prepositions — do not say 'examine to' but 'examine for' in some contexts.'Go through' confused with 'pass through', which means to move through something quickly., Using 'go through' without an object, as it usually requires one., Incorrectly separating the phrase, e.g., 'go' and 'through'.
Notas de usoUse 'examinar' em contextos formais como escrita acadêmica ou discussões profissionais. Pode soar deslocado em conversas casuais, onde 'dar uma olhada' pode ser preferível.Use 'examine' in formal contexts like academic writing or professional discussions. It may sound out of place in casual conversations, where 'look at' might be preferred.Usado em vários contextos como revisar documentos, inspecionar itens ou passar por desafios. Evite em escrita muito formal.Used in various contexts like reviewing documents, inspecting items, or experiencing challenges. Avoid in highly formal writing.

Veja em clipes reais

Go through

Perguntas frequentes: Examine vs Go through

Qual é a diferença entre Examine e Go through?

Examine: to look at something carefully to learn more about it Go through: to examine or check something carefully

Qual é mais comum: Examine e Go through?

Go through é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Examine: The doctor will examine your health thoroughly during the check-up. Go through: I need to go through the reports before the meeting.

Posso usar Examine e Go through de forma intercambiável?

Nem sempre. Examine e Go through são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas