Enjoy vs I've always had a thing for
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Enjoy
Top 1000 (muito comum)A1verb
I've always had a thing for
InformalTop 2000 (comum)
Mais formal: EnjoyMais comum: Enjoy
| Enjoy | I've always had a thing for | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ɪnˈdʒɔɪ/","/ɪnˈdʒɔɪz/","/ɪnˈdʒɔɪd/","/ɪnˈdʒɔɪɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈdʒɔɪ/","/ɪnˈdʒɔɪz/","/ɪnˈdʒɔɪd/","/ɪnˈdʒɔɪɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //aɪv ˈɔɪl.weɪz hæd ə θɪŋ fə//🇺🇸 //aɪv ˈɔl.weɪz hæd ə θɪŋ fɔr// |
| Significado | gostar ou ter prazer com algoto like or take pleasure in something | Sempre gostei deI have always liked |
| Exemplo | I really enjoy reading novels in my free time. | I've always had a thing for classic cars. |
| Registro | Neutro | Informal |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | A1 | - |
| Classe gramatical | verb | |
| Colocações | enormously, greatly, hugely, be able to, seem to, begin to, enjoy yourself, just enjoy it/something, enormously, greatly, hugely, be able to, seem to, begin to, enjoy yourself, just enjoy it/something | have a thing for someone, have a thing for something, always had a thing, thing for fashion, thing for adventure |
| Antônimos | dislike, hate, detest | - |
| Erros comuns | Using 'enjoy' with gerunds incorrectly; it should be 'enjoy doing' not 'enjoy to do'., Confusing the use of 'enjoy' with 'like' although they have similar meanings, 'enjoy' often implies a deeper appreciation., Omitting the object of 'enjoy' can lead to incomplete sentences. | Using it in a formal context where it sounds too casual., Confusing it with 'I've always liked' without noting the emphasis on ongoing interest., Incorrectly adding a specific person or thing that isn't typically associated with 'thing'. |
| Notas de uso | Use 'enjoy' ao falar sobre atividades ou experiências prazerosas. É apropriado em contextos falados e escritos, mas é mais comum em conversas casuais. Evite em contextos excessivamente formais.Use 'enjoy' when talking about activities or experiences that are pleasurable. It’s appropriate in both spoken and written contexts but is more common in casual conversation. Avoid in overly formal contexts. | Essa frase é frequentemente usada em conversas informais para expressar carinho por alguém ou algo. Não é adequada para escrita formal ou discursos.This phrase is often used in casual conversations to express a fondness for someone or something. It's not suitable for formal writing or speeches. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Enjoy vs I've always had a thing for
Qual é a diferença entre Enjoy e I've always had a thing for?
Enjoy: to like or take pleasure in something I've always had a thing for: I have always liked
Qual é mais formal: Enjoy e I've always had a thing for?
Enjoy é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: Enjoy e I've always had a thing for?
Enjoy é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Enjoy: I really enjoy reading novels in my free time. I've always had a thing for: I've always had a thing for classic cars.
Posso usar Enjoy e I've always had a thing for de forma intercambiável?
Nem sempre. Enjoy e I've always had a thing for são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.