Dummy vs Fool vs I'm such an idiot

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Dummy

InformalTop 5000 (bastante comum)

Fool

Top 2000 (comum)B2noun

I'm such an idiot

InformalAcima de 10.000 (menos comum)
Mais formal: FoolMais comum: Fool
 DummyFoolI'm such an idiot
Pronúncia🇬🇧 //ˈdʌmi//🇺🇸 //ˈdʌmi//🇬🇧 /["/fuːl/"]/🇺🇸 /["/fuːl/"]/🇬🇧 //aɪm sʌtʃ ən ˈɪdiət//🇺🇸 //aɪm sʌtʃ ən ˈɪdiət//
SignificadoA person who acts foolishly; also, a model or toy.alguém que comete erros ou é facilmente enganadoa person who makes mistakes or is easily trickedEu cometi um erro e me sinto bobo.I made a mistake and feel foolish.
ExemploDon't be such a dummy; think before you speak.He felt like a fool after forgetting his best friend's birthday.I forgot my wallet again; I'm such an idiot.
RegistroInformalNeutroInformal
Quão comumTop 5000 (bastante comum)Top 2000 (comum)Acima de 10.000 (menos comum)
Nível CEFR-B2-
Classe gramaticalnoun
Colocaçõesdummy proof, pregnancy dummy, ventriloquist dummybig, great, silly, feel, feel like, look, like a fool, fool of a something, act the fool, play the fool, be no foolI'm such an idiot, feel like an idiot, act like an idiot
Antônimosgenius, intellectgenius, sensible, wiseI'm very intelligent, I'm a genius, I'm smart, I'm clever
Erros comunsConfused with 'dumb' which means lacking intelligence., Used inappropriately in formal contexts where 'person' or 'individual' is more suitable., Forget to differentiate between the meanings in specific contexts.Using 'fool' as a verb without an object, e.g., 'I fool.', Confusing 'fool' with 'fools' as plural without context., Overusing in formal conversations where 'deceived' may be more appropriate.Use in a formal setting., Assume it's acceptable in all social circles., Not using it when truly reflecting on a mistake.
Notas de usoUsed informally to describe someone perceived as silly or naïve. Can be derogatory but might also be used playfully among friends.Usado quando alguém é enganado ou toma uma decisão boba. Evite em contextos sérios para não ofender alguém.Used when someone is deceived or makes a silly decision. Avoid in serious contexts to not offend someone.Usado para expressar autodepreciação ou arrependimento em situações casuais, mas pode soar muito duro em contextos formais.Used to express self-deprecation or regret in casual situations, but may sound too harsh in formal contexts.

Veja em clipes reais

Dummy
Fool
I'm such an idiot

Perguntas frequentes: Dummy vs Fool vs I'm such an idiot

Qual é a diferença entre Dummy, Fool e I'm such an idiot?

Dummy: A person who acts foolishly; also, a model or toy. Fool: a person who makes mistakes or is easily tricked I'm such an idiot: I made a mistake and feel foolish.

Qual é mais formal: Dummy, Fool e I'm such an idiot?

Fool é a mais formal entre elas.

Qual é mais comum: Dummy, Fool e I'm such an idiot?

Fool é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Dummy: Don't be such a dummy; think before you speak. Fool: He felt like a fool after forgetting his best friend's birthday. I'm such an idiot: I forgot my wallet again; I'm such an idiot.

Posso usar Dummy, Fool e I'm such an idiot de forma intercambiável?

Nem sempre. Dummy, Fool e I'm such an idiot são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas