Dummy vs Fool vs I'm such an idiot

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Dummy

InformalTop 5000 (bastante común)

Fool

Top 2000 (común)B2noun

I'm such an idiot

InformalMás de 10 000 (menos común)
Más formal: FoolMás común: Fool
 DummyFoolI'm such an idiot
Pronunciación🇬🇧 //ˈdʌmi//🇺🇸 //ˈdʌmi//🇬🇧 /["/fuːl/"]/🇺🇸 /["/fuːl/"]/🇬🇧 //aɪm sʌtʃ ən ˈɪdiət//🇺🇸 //aɪm sʌtʃ ən ˈɪdiət//
SignificadoA person who acts foolishly; also, a model or toy.Alguien que comete errores o es fácil de engañar.a person who makes mistakes or is easily trickedCometí un error y me siento tonto/a.I made a mistake and feel foolish.
EjemploDon't be such a dummy; think before you speak.He felt like a fool after forgetting his best friend's birthday.I forgot my wallet again; I'm such an idiot.
RegistroInformalNeutralInformal
Qué tan comúnTop 5000 (bastante común)Top 2000 (común)Más de 10 000 (menos común)
Nivel CEFR-B2-
Categoría gramaticalnoun
Colocacionesdummy proof, pregnancy dummy, ventriloquist dummybig, great, silly, feel, feel like, look, like a fool, fool of a something, act the fool, play the fool, be no foolI'm such an idiot, feel like an idiot, act like an idiot
Antónimosgenius, intellectgenius, sensible, wiseI'm very intelligent, I'm a genius, I'm smart, I'm clever
Errores comunesConfused with 'dumb' which means lacking intelligence., Used inappropriately in formal contexts where 'person' or 'individual' is more suitable., Forget to differentiate between the meanings in specific contexts.Using 'fool' as a verb without an object, e.g., 'I fool.', Confusing 'fool' with 'fools' as plural without context., Overusing in formal conversations where 'deceived' may be more appropriate.Use in a formal setting., Assume it's acceptable in all social circles., Not using it when truly reflecting on a mistake.
Notas de usoUsed informally to describe someone perceived as silly or naïve. Can be derogatory but might also be used playfully among friends.Se usa cuando alguien es engañado o toma una decisión tonta. Evita usarlo en contextos serios para no ofender a alguien.Used when someone is deceived or makes a silly decision. Avoid in serious contexts to not offend someone.Se usa para mostrar que te echas la culpa o te arrepientes de algo en situaciones informales, pero puede sonar muy fuerte en contextos formales.Used to express self-deprecation or regret in casual situations, but may sound too harsh in formal contexts.

Míralo en clips reales

Dummy
Fool
I'm such an idiot

Preguntas frecuentes: Dummy vs Fool vs I'm such an idiot

¿Cuál es la diferencia entre Dummy, Fool e I'm such an idiot?

Dummy: A person who acts foolishly; also, a model or toy. Fool: a person who makes mistakes or is easily tricked I'm such an idiot: I made a mistake and feel foolish.

¿Cuál es más formal: Dummy, Fool e I'm such an idiot?

Fool es la más formal de estas.

¿Cuál es más común: Dummy, Fool e I'm such an idiot?

Fool es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Dummy: Don't be such a dummy; think before you speak. Fool: He felt like a fool after forgetting his best friend's birthday. I'm such an idiot: I forgot my wallet again; I'm such an idiot.

¿Puedo usar Dummy, Fool e I'm such an idiot indistintamente?

No siempre. Dummy, Fool e I'm such an idiot están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas