Don't tell me vs Not interested
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Don't tell me
InformalTop 2000 (comum)
Not interested
InformalTop 2000 (comum)
| Don't tell me | Not interested | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 //dəʊnt tɛl miː//🇺🇸 //doʊnt tɛl mi// | 🇬🇧 //nɒt ˈɪntrəstɪd//🇺🇸 //nɑt ˈɪntrəstɪd// |
| Significado | Não quero saber disso.I don't want to hear about it. | Não quero saber ou me envolver.Don't want to know or be involved. |
| Exemplo | Don't tell me what happened at the party! | When he asked if I wanted to join the club, I replied that I was not interested. |
| Registro | Informal | Informal |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 2000 (comum) |
| Colocações | don't tell me the truth, don't tell me anything, don't tell me more | clearly not interested, not interested at all, seem not interested, generally not interested, not interested in |
| Antônimos | Tell me, Inform me, Reveal to me | - |
| Erros comuns | 'Don't tell me' used in too formal a context., Misunderstanding it as a question rather than an expression., Not using it with proper intonation can change its meaning. | Using it in a formal conversation where politeness is needed., Confusing it with 'not interested in' when specifying a subject., Overusing it when a softer response is more appropriate. |
| Notas de uso | Comumente usada em conversas casuais para expressar descrença ou exasperação. Pode soar desdenhosa e não é adequada para situações formais.Commonly used in casual conversations to express disbelief or exasperation. It may sound dismissive and is not suitable for formal situations. | Usado em conversas informais para expressar desinteresse. Evite em situações formais. Pode ser um pouco direto demais.Used in casual conversations to express disinterest. Avoid in formal situations. Can be blunt. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Don't tell me vs Not interested
Qual é a diferença entre Don't tell me e Not interested?
Don't tell me: I don't want to hear about it. Not interested: Don't want to know or be involved.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Don't tell me: Don't tell me what happened at the party! Not interested: When he asked if I wanted to join the club, I replied that I was not interested.
Posso usar Don't tell me e Not interested de forma intercambiável?
Nem sempre. Don't tell me e Not interested são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.