Don't tell me বনাম Not interested
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Don't tell me
অনানুষ্ঠানিকশীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
Not interested
অনানুষ্ঠানিকশীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
| Don't tell me | Not interested | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 //dəʊnt tɛl miː//🇺🇸 //doʊnt tɛl mi// | 🇬🇧 //nɒt ˈɪntrəstɪd//🇺🇸 //nɑt ˈɪntrəstɪd// |
| অর্থ | আমি এটা শুনতে চাই না।I don't want to hear about it. | জানতে বা জড়িত হতে চাই না।Don't want to know or be involved. |
| উদাহরণ | Don't tell me what happened at the party! | When he asked if I wanted to join the club, I replied that I was not interested. |
| রেজিস্টার | অনানুষ্ঠানিক | অনানুষ্ঠানিক |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) |
| সহাবস্থান | don't tell me the truth, don't tell me anything, don't tell me more | clearly not interested, not interested at all, seem not interested, generally not interested, not interested in |
| বিপরীত | Tell me, Inform me, Reveal to me | - |
| সাধারণ ভুল | 'Don't tell me' used in too formal a context., Misunderstanding it as a question rather than an expression., Not using it with proper intonation can change its meaning. | Using it in a formal conversation where politeness is needed., Confusing it with 'not interested in' when specifying a subject., Overusing it when a softer response is more appropriate. |
| ব্যবহারের নোট | সাধারণত অনানুষ্ঠানিক কথোপকথনে অবিশ্বাস বা বিরক্তি প্রকাশ করতে ব্যবহৃত হয়। এটি তুচ্ছ মনে হতে পারে এবং আনুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে উপযুক্ত নয়।Commonly used in casual conversations to express disbelief or exasperation. It may sound dismissive and is not suitable for formal situations. | অনানুষ্ঠানিক কথোপকথনে আগ্রহ প্রকাশ করতে ব্যবহৃত হয়। আনুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে এড়িয়ে চলুন। এটি সরাসরি হতে পারে।Used in casual conversations to express disinterest. Avoid in formal situations. Can be blunt. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Don't tell me বনাম Not interested
Don't tell me এবং Not interested-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Don't tell me: I don't want to hear about it. Not interested: Don't want to know or be involved.
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Don't tell me: Don't tell me what happened at the party! Not interested: When he asked if I wanted to join the club, I replied that I was not interested.
আমি কি Don't tell me এবং Not interested বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Don't tell me এবং Not interested সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।