Definitely vs Sure as he's born

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Definitely

Top 1000 (muito comum)A2adverb

Sure as he's born

InformalAcima de 10.000 (menos comum)
Mais formal: DefinitelyMais comum: Definitely
 DefinitelySure as he's born
Pronúncia🇬🇧 /["/ˈdefɪnətli/"]/🇺🇸 /["/ˈdefɪnətli/"]/🇬🇧 //ʃʊə əz hiːz bɔːn//🇺🇸 //ʃʊr əz hiz bɔrn//
SignificadoCom certeza, sem dúvida alguma.For sure, without a doubtcertain or sure
ExemploI definitely remember sending the letter.I will be there tomorrow, sure as he's born.
RegistroNeutroInformal
Quão comumTop 1000 (muito comum)Acima de 10.000 (menos comum)
Nível CEFRA2-
Classe gramaticaladverb
Colocaçõesdefinitely agree, definitely believe, definitely knowsure as can be, sure as usual
Antônimosdoubtfully, uncertainlyuncertain, unlikely, doubtful
Erros comunsOften confused with 'defiantly' which means resisting authority., Sometimes spelled incorrectly as 'definately'.Using in formal writing contexts, Confusing with similar expressions like 'sure as sugar', Misplacing the phrase within sentences
Notas de usoUse 'definitivamente' para enfatizar a certeza. Funciona bem tanto na fala quanto na escrita. Evite usá-lo em contextos excessivamente formais, onde alternativas como 'certamente' podem ser mais adequadas.Use 'definitely' to emphasize certainty. It fits well in both spoken and written English. Avoid using it in overly formal contexts where alternatives like 'certainly' might be more suitable.Used often in spoken language, this phrase conveys strong certainty about something. It's not typically used in formal writing or situations.

Veja em clipes reais

Definitely
Sure as he's born

Perguntas frequentes: Definitely vs Sure as he's born

Qual é a diferença entre Definitely e Sure as he's born?

Definitely: For sure, without a doubt Sure as he's born: certain or sure

Qual é mais formal: Definitely e Sure as he's born?

Definitely é a mais formal entre elas.

Qual é mais comum: Definitely e Sure as he's born?

Definitely é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Definitely: I definitely remember sending the letter. Sure as he's born: I will be there tomorrow, sure as he's born.

Posso usar Definitely e Sure as he's born de forma intercambiável?

Nem sempre. Definitely e Sure as he's born são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas