Definitely vs Sure as he's born

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Definitely

Top 1000 (molto comune)A2adverb

Sure as he's born

InformaleOltre 10.000 (meno comune)
Più formale: DefinitelyPiù comune: Definitely
 DefinitelySure as he's born
Pronuncia🇬🇧 /["/ˈdefɪnətli/"]/🇺🇸 /["/ˈdefɪnətli/"]/🇬🇧 //ʃʊə əz hiːz bɔːn//🇺🇸 //ʃʊr əz hiz bɔrn//
SignificatoSicuro, senza ombra di dubbio.For sure, without a doubtcertain or sure
EsempioI definitely remember sending the letter.I will be there tomorrow, sure as he's born.
RegistroNeutroInformale
Quanto è comuneTop 1000 (molto comune)Oltre 10.000 (meno comune)
Livello CEFRA2-
Categoria grammaticaleadverb
Collocazionidefinitely agree, definitely believe, definitely knowsure as can be, sure as usual
Contraridoubtfully, uncertainlyuncertain, unlikely, doubtful
Errori comuniOften confused with 'defiantly' which means resisting authority., Sometimes spelled incorrectly as 'definately'.Using in formal writing contexts, Confusing with similar expressions like 'sure as sugar', Misplacing the phrase within sentences
Note d'usoUsa 'definitely' per enfatizzare la certezza. Si adatta bene sia all'inglese parlato che scritto. Evita di usarlo in contesti eccessivamente formali dove alternative come 'certainly' potrebbero essere più adatte.Use 'definitely' to emphasize certainty. It fits well in both spoken and written English. Avoid using it in overly formal contexts where alternatives like 'certainly' might be more suitable.Used often in spoken language, this phrase conveys strong certainty about something. It's not typically used in formal writing or situations.

Guardalo in clip reali

Definitely
Sure as he's born

Domande frequenti: Definitely vs Sure as he's born

Qual è la differenza tra Definitely e Sure as he's born?

Definitely: For sure, without a doubt Sure as he's born: certain or sure

Quale è più formale: Definitely e Sure as he's born?

Definitely è la più formale tra queste.

Quale è più comune: Definitely e Sure as he's born?

Definitely è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Definitely: I definitely remember sending the letter. Sure as he's born: I will be there tomorrow, sure as he's born.

Posso usare Definitely e Sure as he's born in modo intercambiabile?

Non sempre. Definitely e Sure as he's born sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati