Decide vs Take her by the safest road

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Decide

Top 1000 (muito comum)A1verb

Take her by the safest road

Top 1000 (muito comum)
 DecideTake her by the safest road
Pronúncia🇬🇧 /["/dɪˈsaɪd/","/dɪˈsaɪdz/","/dɪˈsaɪdɪd/","/dɪˈsaɪdɪŋ/"]/🇺🇸 /["/dɪˈsaɪd/","/dɪˈsaɪdz/","/dɪˈsaɪdɪd/","/dɪˈsaɪdɪŋ/"]/🇬🇧 //teɪk hɜː baɪ ðə ˈseɪfɪst rəʊd//🇺🇸 //teɪk hɜr baɪ ði ˈseɪfəst roʊd//
SignificadoEscolher algo depois de pensar sobre isso.To choose something after thinking about it.Choose the best and safest way to travel.
ExemploI need to decide what to eat for dinner.I decided to take her by the safest road to avoid any accidents.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFRA1-
Classe gramaticalverb
Colocaçõeseventually, finally, ultimately, be able to, be unable to, cannot, against, between, in favour/​favor of, decide for yourself, the task of deciding something, to be decided, eventually, finally, ultimately, be able to, be unable to, cannot, against, between, in favour/​favor of, decide for yourself, the task of deciding something, to be decidedtake a road, safest way, travel a road
Antônimoshesitate, waver, vacillate-
Erros comunsUsing 'decide' without an object (e.g., 'I decide.' should be 'I decide to go.')., Confusing 'decide' with 'deciding' when discussing ongoing choices., Saying 'decide for' instead of 'decide on' for choices.Confusing 'take' with 'bring' when discussing directions., Using 'safer road' instead of 'safest road'.
Notas de usoUse 'decidir' em conversas do dia a dia quando estiver falando sobre escolhas. É neutro, então é adequado para qualquer contexto, mas não ideal para escrita muito formal.Use 'decide' in everyday conversation when you're talking about choices. It's neutral, so it's suitable for any context, but not ideal for very formal writing.Commonly used when discussing travel plans. It’s important to ensure that the chosen route is safe. Avoid using it in overly formal contexts.

Veja em clipes reais

Decide
Take her by the safest road

Perguntas frequentes: Decide vs Take her by the safest road

Qual é a diferença entre Decide e Take her by the safest road?

Decide: To choose something after thinking about it. Take her by the safest road: Choose the best and safest way to travel.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Decide: I need to decide what to eat for dinner. Take her by the safest road: I decided to take her by the safest road to avoid any accidents.

Posso usar Decide e Take her by the safest road de forma intercambiável?

Nem sempre. Decide e Take her by the safest road são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas