Decide vs Take her by the safest road

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Decide

Top 1.000 (sehr häufig)A1verb

Take her by the safest road

Top 1.000 (sehr häufig)
 DecideTake her by the safest road
Aussprache🇬🇧 /["/dɪˈsaɪd/","/dɪˈsaɪdz/","/dɪˈsaɪdɪd/","/dɪˈsaɪdɪŋ/"]/🇺🇸 /["/dɪˈsaɪd/","/dɪˈsaɪdz/","/dɪˈsaɪdɪd/","/dɪˈsaɪdɪŋ/"]/🇬🇧 //teɪk hɜː baɪ ðə ˈseɪfɪst rəʊd//🇺🇸 //teɪk hɜr baɪ ði ˈseɪfəst roʊd//
BedeutungEtwas auswählen, nachdem man darüber nachgedacht hat.To choose something after thinking about it.Choose the best and safest way to travel.
BeispielI need to decide what to eat for dinner.I decided to take her by the safest road to avoid any accidents.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Top 1.000 (sehr häufig)
CEFR-NiveauA1-
Wortartverb
Kollokationeneventually, finally, ultimately, be able to, be unable to, cannot, against, between, in favour/​favor of, decide for yourself, the task of deciding something, to be decided, eventually, finally, ultimately, be able to, be unable to, cannot, against, between, in favour/​favor of, decide for yourself, the task of deciding something, to be decidedtake a road, safest way, travel a road
Antonymehesitate, waver, vacillate-
Häufige FehlerUsing 'decide' without an object (e.g., 'I decide.' should be 'I decide to go.')., Confusing 'decide' with 'deciding' when discussing ongoing choices., Saying 'decide for' instead of 'decide on' for choices.Confusing 'take' with 'bring' when discussing directions., Using 'safer road' instead of 'safest road'.
Hinweise zur VerwendungVerwende 'entscheiden' im alltäglichen Gespräch, wenn du über Entscheidungen sprichst. Es ist neutral, also für jeden Kontext geeignet, aber nicht ideal für sehr formelle Texte.Use 'decide' in everyday conversation when you're talking about choices. It's neutral, so it's suitable for any context, but not ideal for very formal writing.Commonly used when discussing travel plans. It’s important to ensure that the chosen route is safe. Avoid using it in overly formal contexts.

Sieh es in echten Clips

Decide
Take her by the safest road

Häufige Fragen: Decide vs Take her by the safest road

Was ist der Unterschied zwischen Decide und Take her by the safest road?

Decide: To choose something after thinking about it. Take her by the safest road: Choose the best and safest way to travel.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Decide: I need to decide what to eat for dinner. Take her by the safest road: I decided to take her by the safest road to avoid any accidents.

Kann ich Decide und Take her by the safest road austauschbar verwenden?

Nicht immer. Decide und Take her by the safest road sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche