Cut it out vs Stop bothering me

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Cut it out

InformalTop 5000 (bastante comum)

Stop bothering me

InformalTop 1000 (muito comum)
Mais comum: Stop bothering me
 Cut it outStop bothering me
Pronúncia🇬🇧 //kʌt ɪt aʊt//🇺🇸 //kʌt ɪt aʊt//🇬🇧 //stɒp ˈbɒðərɪŋ miː//🇺🇸 //stɑp ˈbɑðərɪŋ mi//
SignificadoStop doing something annoying or unwanted.Leave me alone; don’t annoy me.
ExemploYou're making me laugh too much, cut it out!She shouted, 'Stop bothering me!' when her brother wouldn't stop interrupting her study session.
RegistroInformalInformal
Quão comumTop 5000 (bastante comum)Top 1000 (muito comum)
Colocaçõescut it out now, cut it out, please, just cut it out, cut it out already, don't cut it outstop bothering me, please stop bothering me, constantly stop bothering me
Erros comunsUsing it with a subject ('cut it out' is meant to be imperative)., Confusing it with 'cut' which could imply literal cutting.Confusing with 'stop bothering John and me' - remember the order., Using the phrase in formal settings - it's too informal., Mistaking 'bothering' for 'bother' in structure - remember to use the gerund.
Notas de usoUsed in casual conversations. Can be playful or serious. Avoid in formal settings.Use this phrase when someone is persistently annoying you. It's informal and may sound rude, so be cautious in formal situations.

Veja em clipes reais

Cut it out
Stop bothering me

Perguntas frequentes: Cut it out vs Stop bothering me

Qual é a diferença entre Cut it out e Stop bothering me?

Cut it out: Stop doing something annoying or unwanted. Stop bothering me: Leave me alone; don’t annoy me.

Qual é mais comum: Cut it out e Stop bothering me?

Stop bothering me é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Cut it out: You're making me laugh too much, cut it out! Stop bothering me: She shouted, 'Stop bothering me!' when her brother wouldn't stop interrupting her study session.

Posso usar Cut it out e Stop bothering me de forma intercambiável?

Nem sempre. Cut it out e Stop bothering me são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas