Crowd vs Folks
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Crowd
Top 1000 (muito comum)A2noun
Folks
InformalTop 2000 (comum)
Mais formal: CrowdMais comum: Crowd
| Crowd | Folks | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/kraʊd/"]/🇺🇸 /["/kraʊd/"]/ | 🇬🇧 //fəʊks//🇺🇸 //foʊks// |
| Significado | Um grande grupo de pessoas juntas em um lugar.A large group of people together in one place. | People, especially in a friendly way. |
| Exemplo | The crowd at the concert was enormous and filled with energy. | Hey folks, how's everyone doing today? |
| Registro | Neutro | Informal |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 2000 (comum) |
| Nível CEFR | A2 | - |
| Classe gramatical | noun | |
| Colocações | big, bumper, capacity, attract, bring, bring in, assemble, collect, gather, control, favourite/favorite, noise, among a/the crowd, in a/the crowd, through a/the crowd, the back of a crowd, the front of a crowd, the middle of a crowd, big, bumper, capacity, attract, bring, bring in, assemble, collect, gather, control, favourite/favorite, noise, among a/the crowd, in a/the crowd, through a/the crowd, the back of a crowd, the front of a crowd, the middle of a crowd, be one of, follow, stand out from, a face in the crowd | friendly folks, local folks, folks at home, good folks |
| Antônimos | solitude, individual | individuals, strangers |
| Erros comuns | Confused with 'crowd' as a verb; remember it's primarily a noun., Using 'crowd' to describe a small group of people., Incorrectly pluralizing as 'crowds' when talking about the general concept. | Used in formal contexts where 'people' or 'individuals' is more appropriate., Confused with 'folksy', which has a different meaning related to a rustic style., Using 'folks' as a singular noun instead of plural. |
| Notas de uso | Use 'multidão' ao se referir a uma coleção agrupada de pessoas, especialmente em espaços públicos. É adequado em contextos casuais e formais, mas pode ser menos apropriado ao se referir a reuniões organizadas ou grupos menores.Use 'crowd' when referring to a grouped collection of people, especially in public spaces. It's suitable in both casual and formal contexts but might be less appropriate when referring to organized gatherings or smaller groups. | Use 'folks' in casual conversations. It's friendly and not suitable for formal writing or speech. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Crowd vs Folks
Qual é a diferença entre Crowd e Folks?
Crowd: A large group of people together in one place. Folks: People, especially in a friendly way.
Qual é mais formal: Crowd e Folks?
Crowd é a mais formal entre elas.
Qual é mais comum: Crowd e Folks?
Crowd é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Crowd: The crowd at the concert was enormous and filled with energy. Folks: Hey folks, how's everyone doing today?
Posso usar Crowd e Folks de forma intercambiável?
Nem sempre. Crowd e Folks são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.