Crowd vs Folks
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Crowd
Top 1.000 (sehr häufig)A2noun
Folks
InformellTop 2.000 (häufig)
Am formellsten: CrowdAm häufigsten: Crowd
| Crowd | Folks | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 /["/kraʊd/"]/🇺🇸 /["/kraʊd/"]/ | 🇬🇧 //fəʊks//🇺🇸 //foʊks// |
| Bedeutung | Eine große Gruppe von Leuten an einem Ort.A large group of people together in one place. | People, especially in a friendly way. |
| Beispiel | The crowd at the concert was enormous and filled with energy. | Hey folks, how's everyone doing today? |
| Register | Neutral | Informell |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 2.000 (häufig) |
| CEFR-Niveau | A2 | - |
| Wortart | noun | |
| Kollokationen | big, bumper, capacity, attract, bring, bring in, assemble, collect, gather, control, favourite/favorite, noise, among a/the crowd, in a/the crowd, through a/the crowd, the back of a crowd, the front of a crowd, the middle of a crowd, big, bumper, capacity, attract, bring, bring in, assemble, collect, gather, control, favourite/favorite, noise, among a/the crowd, in a/the crowd, through a/the crowd, the back of a crowd, the front of a crowd, the middle of a crowd, be one of, follow, stand out from, a face in the crowd | friendly folks, local folks, folks at home, good folks |
| Antonyme | solitude, individual | individuals, strangers |
| Häufige Fehler | Confused with 'crowd' as a verb; remember it's primarily a noun., Using 'crowd' to describe a small group of people., Incorrectly pluralizing as 'crowds' when talking about the general concept. | Used in formal contexts where 'people' or 'individuals' is more appropriate., Confused with 'folksy', which has a different meaning related to a rustic style., Using 'folks' as a singular noun instead of plural. |
| Hinweise zur Verwendung | Verwende 'Menge', wenn du dich auf eine Ansammlung von Menschen beziehst, besonders an öffentlichen Orten. Es ist sowohl im lockeren als auch im formellen Kontext passend, aber vielleicht weniger geeignet, wenn es um organisierte Versammlungen oder kleinere Gruppen geht.Use 'crowd' when referring to a grouped collection of people, especially in public spaces. It's suitable in both casual and formal contexts but might be less appropriate when referring to organized gatherings or smaller groups. | Use 'folks' in casual conversations. It's friendly and not suitable for formal writing or speech. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Crowd vs Folks
Was ist der Unterschied zwischen Crowd und Folks?
Crowd: A large group of people together in one place. Folks: People, especially in a friendly way.
Was ist formeller: Crowd und Folks?
Crowd ist davon am formellsten.
Was ist häufiger: Crowd und Folks?
Crowd ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Crowd: The crowd at the concert was enormous and filled with energy. Folks: Hey folks, how's everyone doing today?
Kann ich Crowd und Folks austauschbar verwenden?
Nicht immer. Crowd und Folks sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.