Container vs The information is in the safe

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Container

Top 2000 (comum)B1noun

The information is in the safe

Top 3000 (comum)
Mais comum: Container
 ContainerThe information is in the safe
Pronúncia🇬🇧 /["/kənˈteɪnə(r)/"]/🇺🇸 /["/kənˈteɪnər/"]/🇬🇧 //ðə ˌɪnfəˈmeɪʃən ɪz ɪn ðə seɪf//🇺🇸 //ðə ˌɪnfərˈmeɪʃən ɪz ɪn ðə seɪf//
SignificadoUm objeto usado para guardar coisas.A box or other object used to hold things.A place to keep things safe.
ExemploThe package arrived in a large container that was difficult to open.The information is in the safe.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 3000 (comum)
Nível CEFRB1-
Classe gramaticalnoun
Colocaçõesairtight, closed, sealed, fill, store something in, contain something, hold something, garden, plant, in a/​the container, container for, container of, empty, full, bulk, contain something, hold something, lorry, ship, portkeep in a safe, locked safe, secure safe, safe deposit, safe place
Antônimossource, origin, emptiness-
Erros comuns'Container' is sometimes confused with 'content' - remember, 'container' holds things, 'content' is what is inside., Some learners use 'conteneer' instead of 'container' due to phonetic similarities., It's often mistakenly pluralized as 'containerss'.Confusing 'safe' with 'safety' which means protection., Using 'safely' incorrectly as an adjective instead of an adverb., Using 'safe' in contexts where 'safeguard' is more appropriate.
Notas de usoUsado em contextos do dia a dia, 'recipiente' ou 'contentor' encaixa bem tanto em conversas casuais quanto profissionais. Pode não ser adequado para escrita muito formal onde termos mais específicos como 'vasilhame' poderiam ser preferidos.Used in everyday contexts, 'container' fits well in both casual and professional speech. It may not be suitable for very formal writing where more specific terms like 'receptacle' might be preferred.Used in everyday conversation; appropriate for both formal and informal contexts. Ensure clarity about what is 'safe' to avoid confusion.

Veja em clipes reais

Container
The information is in the safe

Perguntas frequentes: Container vs The information is in the safe

Qual é a diferença entre Container e The information is in the safe?

Container: A box or other object used to hold things. The information is in the safe: A place to keep things safe.

Qual é mais comum: Container e The information is in the safe?

Container é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Container: The package arrived in a large container that was difficult to open. The information is in the safe: The information is in the safe.

Posso usar Container e The information is in the safe de forma intercambiável?

Nem sempre. Container e The information is in the safe são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas