Container vs The information is in the safe

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Container

Top 2000 (común)B1noun

The information is in the safe

Top 3000 (común)
Más común: Container
 ContainerThe information is in the safe
Pronunciación🇬🇧 /["/kənˈteɪnə(r)/"]/🇺🇸 /["/kənˈteɪnər/"]/🇬🇧 //ðə ˌɪnfəˈmeɪʃən ɪz ɪn ðə seɪf//🇺🇸 //ðə ˌɪnfərˈmeɪʃən ɪz ɪn ðə seɪf//
SignificadoUna caja u objeto usado para guardar cosas.A box or other object used to hold things.A place to keep things safe.
EjemploThe package arrived in a large container that was difficult to open.The information is in the safe.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 2000 (común)Top 3000 (común)
Nivel CEFRB1-
Categoría gramaticalnoun
Colocacionesairtight, closed, sealed, fill, store something in, contain something, hold something, garden, plant, in a/​the container, container for, container of, empty, full, bulk, contain something, hold something, lorry, ship, portkeep in a safe, locked safe, secure safe, safe deposit, safe place
Antónimossource, origin, emptiness-
Errores comunes'Container' is sometimes confused with 'content' - remember, 'container' holds things, 'content' is what is inside., Some learners use 'conteneer' instead of 'container' due to phonetic similarities., It's often mistakenly pluralized as 'containerss'.Confusing 'safe' with 'safety' which means protection., Using 'safely' incorrectly as an adjective instead of an adverb., Using 'safe' in contexts where 'safeguard' is more appropriate.
Notas de usoSe usa en contextos cotidianos, 'contenedor' encaja bien tanto en el habla casual como en la profesional. Puede no ser adecuado para escritos muy formales donde se prefieran términos más específicos como 'receptáculo'.Used in everyday contexts, 'container' fits well in both casual and professional speech. It may not be suitable for very formal writing where more specific terms like 'receptacle' might be preferred.Used in everyday conversation; appropriate for both formal and informal contexts. Ensure clarity about what is 'safe' to avoid confusion.

Míralo en clips reales

Container
The information is in the safe

Preguntas frecuentes: Container vs The information is in the safe

¿Cuál es la diferencia entre Container y The information is in the safe?

Container: A box or other object used to hold things. The information is in the safe: A place to keep things safe.

¿Cuál es más común: Container y The information is in the safe?

Container es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Container: The package arrived in a large container that was difficult to open. The information is in the safe: The information is in the safe.

¿Puedo usar Container y The information is in the safe indistintamente?

No siempre. Container y The information is in the safe están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas