Connection vs Contact vs Link

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Connection

Top 1000 (muito comum)B1noun

Contact

Top 1000 (muito comum)B1noun

Link

Top 1000 (muito comum)A2noun
 ConnectionContactLink
Pronúncia🇬🇧 /["/kəˈnekʃn/"]/🇺🇸 /["/kəˈnekʃn/"]/🇬🇧 /["/ˈkɒntækt/"]/🇺🇸 /["/ˈkɑːntækt/"]/🇬🇧 /["/lɪŋk/"]/🇺🇸 /["/lɪŋk/"]/
SignificadoA relationship or link between people or things.To get in touch with someone.A connection between things.
ExemploThe connection between the two friends grew stronger over time.Please provide your emergency contact information.Please click on the link to visit the website.
RegistroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 1000 (muito comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFRB1B1A2
Classe gramaticalnounnounnoun
Colocaçõesclear, close, direct, have, discover, establish, in connection with, connection among, connection between, in that/​this connection, loose, electrical, phone, break, charge, fee, connection to, loose, electrical, phone, break, charge, fee, connection to, good, tight, bus, make, miss, connection between, good, tight, bus, make, miss, connection between, good, aristocratic, business, have, use, through connectionclose, constant, daily, be in, have, come into, contact between, contact with, close, constant, daily, be in, have, come into, contact between, contact with, good, useful, valuable, have, build up, develop, physical, sexual, eye, come into, avoid, prevent, in contact, on contact, contact betweenclose, tight, inextricable, have, build, create, connect something, exist, road, link across, link between, link in, close, tight, inextricable, have, build, create, connect something, exist, road, link across, link between, link in, audio, video, radio, have, establish, lose, via a/​the link, link to, link via, embedded, hypertext, Internet, have, add, build, lead to something, point to something, work, link to
Antônimosdisconnection, separationignore, shun, avoiddisconnect, detach, divide
Erros comunsConfused with 'correlation' — 'connection' is broader than just a measurable relationship., Using 'connections' as singular — 'connection' is needed for the singular form., Misplacing prepositions — it’s 'connection to' or 'connection with'.Confusing 'contact' with 'contract', Using 'contact' as a noun when it should be a verb (e.g., 'I will contact' instead of 'I send a contact'), Using 'contact' in situations that require a more specific verb like 'call' or 'email'Confused with 'link' as a noun and verb, forgetting to use the right form., Using 'link' when a stronger word like 'connect' is needed in formal writing., Overusing 'link' instead of 'connection' in context.
Notas de usoUse 'connection' in both social and technical contexts. Avoid using it in overly casual situations, where simpler terms might be more appropriate.Use 'contact' when referring to reaching someone either by phone, email, or in person. It is appropriate in both casual and professional contexts, but be careful not to use it too informally.Use 'link' in both formal and informal situations. In academic writing, it often refers to ideas or arguments connected logically. Avoid it in contexts requiring very precise language.

Veja em clipes reais

Contact

Perguntas frequentes: Connection vs Contact vs Link

Qual é a diferença entre Connection, Contact e Link?

Connection: A relationship or link between people or things. Contact: To get in touch with someone. Link: A connection between things.

Connection, Contact e Link estão no mesmo nível CEFR?

Connection: B1, Contact: B1, Link: A2 na escala CEFR.

Que classe gramatical são Connection, Contact e Link?

Connection: noun, Contact: noun, Link: noun.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Connection: The connection between the two friends grew stronger over time. Contact: Please provide your emergency contact information. Link: Please click on the link to visit the website.

Posso usar Connection, Contact e Link de forma intercambiável?

Nem sempre. Connection, Contact e Link são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.