Connection در برابر Contact در برابر Link

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Connection

1000 برتر (بسیار رایج)B1noun

Contact

1000 برتر (بسیار رایج)B1noun

Link

1000 برتر (بسیار رایج)A2noun
 ConnectionContactLink
تلفظ🇬🇧 /["/kəˈnekʃn/"]/🇺🇸 /["/kəˈnekʃn/"]/🇬🇧 /["/ˈkɒntækt/"]/🇺🇸 /["/ˈkɑːntækt/"]/🇬🇧 /["/lɪŋk/"]/🇺🇸 /["/lɪŋk/"]/
معناA relationship or link between people or things.با کسی ارتباط برقرار کردن.To get in touch with someone.A connection between things.
مثالThe connection between the two friends grew stronger over time.Please provide your emergency contact information.Please click on the link to visit the website.
سطح زبانیخنثیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)1000 برتر (بسیار رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRB1B1A2
نقش دستوریnounnounnoun
هم‌آیی‌هاclear, close, direct, have, discover, establish, in connection with, connection among, connection between, in that/​this connection, loose, electrical, phone, break, charge, fee, connection to, loose, electrical, phone, break, charge, fee, connection to, good, tight, bus, make, miss, connection between, good, tight, bus, make, miss, connection between, good, aristocratic, business, have, use, through connectionclose, constant, daily, be in, have, come into, contact between, contact with, close, constant, daily, be in, have, come into, contact between, contact with, good, useful, valuable, have, build up, develop, physical, sexual, eye, come into, avoid, prevent, in contact, on contact, contact betweenclose, tight, inextricable, have, build, create, connect something, exist, road, link across, link between, link in, close, tight, inextricable, have, build, create, connect something, exist, road, link across, link between, link in, audio, video, radio, have, establish, lose, via a/​the link, link to, link via, embedded, hypertext, Internet, have, add, build, lead to something, point to something, work, link to
متضادهاdisconnection, separationignore, shun, avoiddisconnect, detach, divide
اشتباه‌های رایجConfused with 'correlation' — 'connection' is broader than just a measurable relationship., Using 'connections' as singular — 'connection' is needed for the singular form., Misplacing prepositions — it’s 'connection to' or 'connection with'.Confusing 'contact' with 'contract', Using 'contact' as a noun when it should be a verb (e.g., 'I will contact' instead of 'I send a contact'), Using 'contact' in situations that require a more specific verb like 'call' or 'email'Confused with 'link' as a noun and verb, forgetting to use the right form., Using 'link' when a stronger word like 'connect' is needed in formal writing., Overusing 'link' instead of 'connection' in context.
نکته‌های کاربردUse 'connection' in both social and technical contexts. Avoid using it in overly casual situations, where simpler terms might be more appropriate.از «تماس» یا «ارتباط» وقتی استفاده می‌کنیم که می‌خوایم بگیم با کسی ارتباط برقرار کردیم، مثلاً با تلفن، ایمیل یا حتی حضوری. هم توی حرفای روزمره و دوستانه میشه ازش استفاده کرد، هم توی محیط کار و جاهای رسمی. فقط حواست باشه که خیلی هم خودمونی نشه.Use 'contact' when referring to reaching someone either by phone, email, or in person. It is appropriate in both casual and professional contexts, but be careful not to use it too informally.Use 'link' in both formal and informal situations. In academic writing, it often refers to ideas or arguments connected logically. Avoid it in contexts requiring very precise language.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Contact

پرسش‌های پرتکرار: Connection در برابر Contact در برابر Link

تفاوت Connection،‏ Contact، و Link چیست؟

Connection: A relationship or link between people or things. Contact: To get in touch with someone. Link: A connection between things.

آیا Connection،‏ Contact، و Link هم‌سطح CEFR هستند؟

Connection: B1, Contact: B1, Link: A2 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Connection،‏ Contact، و Link چیست؟

Connection: noun, Contact: noun, Link: noun.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Connection: The connection between the two friends grew stronger over time. Contact: Please provide your emergency contact information. Link: Please click on the link to visit the website.

آیا می‌توانم Connection،‏ Contact، و Link را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Connection،‏ Contact، و Link به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.