Connection vs Contact vs Link

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Connection

Top 1000 (molto comune)B1noun

Contact

Top 1000 (molto comune)B1noun

Link

Top 1000 (molto comune)A2noun
 ConnectionContactLink
Pronuncia🇬🇧 /["/kəˈnekʃn/"]/🇺🇸 /["/kəˈnekʃn/"]/🇬🇧 /["/ˈkɒntækt/"]/🇺🇸 /["/ˈkɑːntækt/"]/🇬🇧 /["/lɪŋk/"]/🇺🇸 /["/lɪŋk/"]/
SignificatoA relationship or link between people or things.To get in touch with someone.A connection between things.
EsempioThe connection between the two friends grew stronger over time.Please provide your emergency contact information.Please click on the link to visit the website.
RegistroNeutroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 1000 (molto comune)Top 1000 (molto comune)Top 1000 (molto comune)
Livello CEFRB1B1A2
Categoria grammaticalenounnounnoun
Collocazioniclear, close, direct, have, discover, establish, in connection with, connection among, connection between, in that/​this connection, loose, electrical, phone, break, charge, fee, connection to, loose, electrical, phone, break, charge, fee, connection to, good, tight, bus, make, miss, connection between, good, tight, bus, make, miss, connection between, good, aristocratic, business, have, use, through connectionclose, constant, daily, be in, have, come into, contact between, contact with, close, constant, daily, be in, have, come into, contact between, contact with, good, useful, valuable, have, build up, develop, physical, sexual, eye, come into, avoid, prevent, in contact, on contact, contact betweenclose, tight, inextricable, have, build, create, connect something, exist, road, link across, link between, link in, close, tight, inextricable, have, build, create, connect something, exist, road, link across, link between, link in, audio, video, radio, have, establish, lose, via a/​the link, link to, link via, embedded, hypertext, Internet, have, add, build, lead to something, point to something, work, link to
Contraridisconnection, separationignore, shun, avoiddisconnect, detach, divide
Errori comuniConfused with 'correlation' — 'connection' is broader than just a measurable relationship., Using 'connections' as singular — 'connection' is needed for the singular form., Misplacing prepositions — it’s 'connection to' or 'connection with'.Confusing 'contact' with 'contract', Using 'contact' as a noun when it should be a verb (e.g., 'I will contact' instead of 'I send a contact'), Using 'contact' in situations that require a more specific verb like 'call' or 'email'Confused with 'link' as a noun and verb, forgetting to use the right form., Using 'link' when a stronger word like 'connect' is needed in formal writing., Overusing 'link' instead of 'connection' in context.
Note d'usoUse 'connection' in both social and technical contexts. Avoid using it in overly casual situations, where simpler terms might be more appropriate.Use 'contact' when referring to reaching someone either by phone, email, or in person. It is appropriate in both casual and professional contexts, but be careful not to use it too informally.Use 'link' in both formal and informal situations. In academic writing, it often refers to ideas or arguments connected logically. Avoid it in contexts requiring very precise language.

Guardalo in clip reali

Contact

Domande frequenti: Connection vs Contact vs Link

Qual è la differenza tra Connection, Contact e Link?

Connection: A relationship or link between people or things. Contact: To get in touch with someone. Link: A connection between things.

Connection, Contact e Link sono allo stesso livello CEFR?

Connection: B1, Contact: B1, Link: A2 sulla scala CEFR.

Che categoria grammaticale sono Connection, Contact e Link?

Connection: noun, Contact: noun, Link: noun.

Puoi mostrare un esempio di ciascuna?

Connection: The connection between the two friends grew stronger over time. Contact: Please provide your emergency contact information. Link: Please click on the link to visit the website.

Posso usare Connection, Contact e Link in modo intercambiabile?

Non sempre. Connection, Contact e Link sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.