Complicated vs Not so easy
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Complicated
Top 2000 (comum)B2adjective
Not so easy
Top 3000 (comum)
Mais comum: Complicated
| Complicated | Not so easy | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/ˈkɒmplɪkeɪtɪd/"]/🇺🇸 /["/ˈkɑːmplɪkeɪtɪd/"]/ | 🇬🇧 //nɒt səʊ ˈiːzi//🇺🇸 //nɑt soʊ ˈizi// |
| Significado | Algo que é difícil de entender ou lidar.Something that is difficult to understand or deal with. | Something that is not simple or straightforward. |
| Exemplo | The instructions for assembling the furniture were too complicated for me to follow. | Completing this project on time is **not so easy**. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 2000 (comum) | Top 3000 (comum) |
| Nível CEFR | B2 | - |
| Classe gramatical | adjective | |
| Colocações | be, look, seem, extremely, fairly, very | not so easy task, not so easy to understand, not so easy as it seems, not so easy decision |
| Antônimos | simple, easy, straightforward | - |
| Erros comuns | Confusing 'complicated' with 'complex' — they have similar meanings but may be used differently., Using 'complicated' for simple tasks — it's better for things that genuinely have many steps. | Use 'not so easy' in formal writing where it's too informal., Confuse with 'not easy' - 'not so easy' implies a comparison., Overuse in contexts where simpler phrases would suffice. |
| Notas de uso | Use 'complicado' ao descrever coisas que têm muitas partes ou são difíceis de seguir. Evite em contextos muito casuais; palavras mais simples como 'difícil' podem ser mais adequadas.Use 'complicated' when describing things that have many parts or are hard to follow. Avoid it in very casual contexts; simpler words like 'hard' may fit better. | Used to express that a task or situation is more difficult than it appears. Often used informally in conversation. |
Veja em clipes reais
Perguntas frequentes: Complicated vs Not so easy
Qual é a diferença entre Complicated e Not so easy?
Complicated: Something that is difficult to understand or deal with. Not so easy: Something that is not simple or straightforward.
Qual é mais comum: Complicated e Not so easy?
Complicated é a mais comum no inglês do dia a dia.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Complicated: The instructions for assembling the furniture were too complicated for me to follow. Not so easy: Completing this project on time is **not so easy**.
Posso usar Complicated e Not so easy de forma intercambiável?
Nem sempre. Complicated e Not so easy são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.