Commercial vs Store-bought

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Commercial

Top 1000 (muito comum)B1adjective

Store-bought

Top 5000 (bastante comum)
Mais comum: Commercial
 CommercialStore-bought
Pronúncia🇬🇧 /["/kəˈmɜːʃl/"]/🇺🇸 /["/kəˈmɜːrʃl/"]/🇬🇧 //stɔːr bɔːt//🇺🇸 //stɔr bɔt//
SignificadoRelated to business and selling goods or services.Comida comprada no supermercado, não feita em casa.Food bought from a store, not made at home.
ExemploThe commercial district is bustling with shoppers and tourists.I prefer homemade cookies over store-bought ones.
RegistroNeutroNeutro
Quão comumTop 1000 (muito comum)Top 5000 (bastante comum)
Nível CEFRB1-
Classe gramaticaladjective
Colocaçõescommercial success, commercial property, commercial break, commercial lawstore-bought cake, store-bought cookies, store-bought sauce
Antônimosnon-commercial, privatehomemade, freshly made
Erros comunsConfused with 'commerce' which refers to the activity of buying and selling., Using 'commercial' to describe non-business activities or informal situations.Confused with 'homemade' as they represent opposite concepts., Using 'store-bought' for items other than food., Omitting the hyphen when writing 'store bought'.
Notas de usoUse 'commercial' when discussing business contexts, advertisements, or products. Avoid in casual conversations unrelated to business.Geralmente usado em conversas informais para diferenciar entre itens feitos em casa e itens preparados comercialmente. Não é tipicamente usado em contextos formais.Often used in casual conversation to differentiate between homemade and commercially prepared items. Not typically used in formal contexts.

Veja em clipes reais

Store-bought

Perguntas frequentes: Commercial vs Store-bought

Qual é a diferença entre Commercial e Store-bought?

Commercial: Related to business and selling goods or services. Store-bought: Food bought from a store, not made at home.

Qual é mais comum: Commercial e Store-bought?

Commercial é a mais comum no inglês do dia a dia.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Commercial: The commercial district is bustling with shoppers and tourists. Store-bought: I prefer homemade cookies over store-bought ones.

Posso usar Commercial e Store-bought de forma intercambiável?

Nem sempre. Commercial e Store-bought são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas