Command vs Instruction
Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.
Command
Top 1000 (muito comum)B2noun
Instruction
Top 1000 (muito comum)A2noun
| Command | Instruction | |
|---|---|---|
| Pronúncia | 🇬🇧 /["/kəˈmɑːnd/"]/🇺🇸 /["/kəˈmænd/"]/ | 🇬🇧 /["/ɪnˈstrʌkʃn/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈstrʌkʃn/"]/ |
| Significado | An order to do something. | a set of steps or guidance on how to do something |
| Exemplo | Her ability to command attention in the classroom is impressive. | The teacher gave clear instruction on how to complete the assignment. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quão comum | Top 1000 (muito comum) | Top 1000 (muito comum) |
| Nível CEFR | B2 | A2 |
| Classe gramatical | noun | noun |
| Colocações | basic, simple, carry out, obey, disobey, at somebody’s command, your wish is my command, spoken, verbal, voice, enter, type, use, line, prompt, complete, full, total, have, assume, take, centre/center, chair, deck, in command, in command of, under somebody’s command, the chain of command, the line of command, excellent, fluent, good, have, demonstrate, show, at your command, command of | comprehensive, full, adequate, list, series, set, read, understand, follow, tell somebody something, book, booklet, leaflet, according to the instruction, in accordance with the instruction, in the instruction, clear, explicit, express, be under, have, act on, according to the instruction, in accordance with the instruction, on (somebody’s) instruction, carry out, follow, etc somebody’s instructions to the letter, series, set, carry out, execute, process, set, proper, formal, informal, course, get, have, receive, for the instruction of, under instruction, instruction by, a medium of instruction |
| Antônimos | submission, compliance, inaction | confusion, misguidance |
| Erros comuns | 'Command' is confused with 'demand' but is less aggressive., Learners often use 'command' without an object, forgetting it typically requires one., Mispronouncing 'command' as 'comand'. | Confusing 'instruction' with 'construction' (different meanings), Using 'instruct' instead of 'instruction' as a noun, Mistaking 'instructions' as always plural; sometimes it can refer to a single set of steps |
| Notas de uso | Use 'command' when giving direct instructions, especially in formal contexts like military or authority. Avoid in casual conversations where 'ask' or 'request' might be more appropriate. | Use 'instruction' in formal or neutral contexts, such as education or manuals. Avoid using it in informal conversations unless discussing specific tasks. |
Perguntas frequentes: Command vs Instruction
Qual é a diferença entre Command e Instruction?
Command: An order to do something. Instruction: a set of steps or guidance on how to do something
Qual é mais avançada: Command e Instruction?
Command é o nível mais alto, em B2, na escala CEFR.
Command e Instruction estão no mesmo nível CEFR?
Command: B2, Instruction: A2 na escala CEFR.
Que classe gramatical são Command e Instruction?
Command: noun, Instruction: noun.
Pode mostrar um exemplo de cada?
Command: Her ability to command attention in the classroom is impressive. Instruction: The teacher gave clear instruction on how to complete the assignment.
Posso usar Command e Instruction de forma intercambiável?
Nem sempre. Command e Instruction são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.