Come down vs Descend vs Drop vs Fall vs Sink

Quando usar cada um em inglês, com significado, registro e exemplos.

Come down

Top 2000 (comum)

Descend

Top 3000 (comum)C1verb

Drop

Top 1000 (muito comum)A2verb

Fall

Top 1000 (muito comum)A1verb

Sink

Top 1000 (muito comum)B1verb
 Come downDescendDropFallSink
Pronúncia🇬🇧 //kʌm daʊn//🇺🇸 //kʌm daʊn//🇬🇧 //dɪˈsɛnd//🇺🇸 //dɪˈsɛnd//🇬🇧 /["/drɒp/","/drɒps/","/drɒpt/","/ˈdrɒpɪŋ/"]/🇺🇸 /["/drɑːp/","/drɑːps/","/drɑːpt/","/ˈdrɑːpɪŋ/"]/🇬🇧 /["/fɔːl/","/fɔːlz/","/fel/","/ˈfɔːlən/","/ˈfɔːlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/fɔːl/","/fɔːlz/","/fel/","/ˈfɔːlən/","/ˈfɔːlɪŋ/"]/🇬🇧 /["/sɪŋk/","/sɪŋks/","/sæŋk/","/sʌŋk/","/ˈsɪŋkɪŋ/"]/🇺🇸 /["/sɪŋk/","/sɪŋks/","/sæŋk/","/sʌŋk/","/ˈsɪŋkɪŋ/"]/
SignificadoTo lower in position or to decrease.To go downwards.deixar algo cair ou descerto let something fall or go downCair de um lugar mais alto para um mais baixo.To drop down from a higher place to a lower one.Um lugar onde você lava louça e mãos.A place where you wash dishes and hands.
ExemploPlease come down from the roof carefully.As the sun began to set, the temperature started to descend.Please drop the ball so we can play a game.I always fall asleep quickly at night.The ship began to sink after hitting the iceberg.
RegistroNeutroNeutroNeutroNeutroNeutro
Quão comumTop 2000 (comum)Top 3000 (comum)Top 1000 (muito comum)Top 1000 (muito comum)Top 1000 (muito comum)
Nível CEFR-C1A2A1B1
Classe gramaticalverbverbverbverb
Colocaçõescome down to earth, come down hard, come down in price, come down for dinner, come down with an illnessdescend rapidly, descend into chaos, descend from, descend the stairs, descend graduallyaccidentally, carelessly, casually, in, into, on, accidentally, carelessly, casually, in, into, on, heavily, gently, lightly, let something, be ready to, into, onto, to, drop like a stone, drop open, considerably, dramatically, drastically, be likely to, be unlikely to, below, by, from, sharply, steeply, away, into, to, towards/​toward, quietly, unceremoniously, from, in favour/​favor of, quietly, immediately, quickly, let something, agree to, decide to, in favour/​favor ofheavily, steadily, freely, be about to, let somebody/​something, from, into, on, almost, nearly, headlong, be about to, stumble and fall, trip and fall, dramatically, rapidly, sharply, be expected to, be likely to, continue to, below, by, from, almost, nearly, headlong, be about to, stumble and fall, trip and fall, squarely, into, outside, underslowly, fast, down, begin to, start to, below, beneath, into, sink like a stone, sink or swim, sink to the bottom (of something), wearily, gratefully, gracefully, into, onto, sink below the horizon, sink to the floor, sink to the ground, wearily, gratefully, gracefully, into, onto, sink below the horizon, sink to the floor, sink to the ground, quickly, rapidly, gradually, into, sink to a new low, sink to new lows
Antônimos-ascend, rise, climbpick up, raise, liftrise, ascend, get upfloat, rise
Erros comunsConfused with 'come up' which means to increase or approach., Using 'come down' with a direct object, which is incorrect., Mixing up the preposition when trying to indicate direction.Confused with 'ascend' which means to go up., Using it incorrectly in passive form, i.e., not using it when descent is not intentional., Omitting the object when necessary, leading to unclear sentences.Using 'drop' without an object (e.g., saying 'I drop' instead of 'I drop the ball'), Confusing 'drop' with 'spill' when referring to liquids, Incorrectly using 'drop' in the past tense form; remember it's 'dropped'Using 'falled' instead of 'fell' for past tense., Confusing 'fall' with 'felt' when using in phrases., Using 'fall' incorrectly with inanimate objects, as in 'the tree falls' instead of 'the tree fell.'Confused with 'sank' - the past tense of sink., Using 'sink' as a noun when describing the action of sinking., Mispronouncing it as 'sinc'.
Notas de usoUse 'come down' when talking about moving to a lower place or when discussing decreasing prices or moods. It's suitable for casual conversation and informal contexts.Use in contexts like movement or hierarchy. More formal contexts may require specific descriptions of descent.Use 'drop' quando algo está caindo ou sendo liberado. É apropriado tanto em contextos casuais quanto mais sérios, mas evite usá-lo em textos excessivamente formais.Use 'drop' when something is falling or being released. It's appropriate in both casual and more serious contexts, but avoid using it in overly formal writing.Use 'cair' ao falar sobre algo que cai ou perde o equilíbrio. Evite usar em contextos muito formais onde 'descer' pode ser mais apropriado.Use 'fall' when discussing something dropping or losing balance. Avoid using in very formal contexts where 'descend' might be more appropriate.Usado em contextos do dia a dia para cozinhas e banheiros. Não é usado em escrita formal. Evite confusão com 'sank', que é seu passado.Used in everyday contexts for kitchens and bathrooms. Not used in formal writing. Avoid confusion with 'sank' which is its past tense.

Veja em clipes reais

Come down
Drop
Fall

Perguntas frequentes: Come down vs Descend vs Drop vs Fall vs Sink

Qual é a diferença entre Come down, Descend, Drop, Fall e Sink?

Come down: To lower in position or to decrease. Descend: To go downwards. Drop: to let something fall or go down Fall: To drop down from a higher place to a lower one. Sink: A place where you wash dishes and hands.

Qual é mais avançada: Come down, Descend, Drop, Fall e Sink?

Descend é o nível mais alto, em C1, na escala CEFR.

Pode mostrar um exemplo de cada?

Come down: Please come down from the roof carefully. Descend: As the sun began to set, the temperature started to descend. Drop: Please drop the ball so we can play a game. Fall: I always fall asleep quickly at night. Sink: The ship began to sink after hitting the iceberg.

Posso usar Come down, Descend, Drop, Fall e Sink de forma intercambiável?

Nem sempre. Come down, Descend, Drop, Fall e Sink são relacionadas e às vezes se sobrepõem, mas diferem em registro, frequência e uso, então trocar uma pela outra pode mudar o sentido ou o tom. Veja as diferenças acima antes de substituir.

Comparações relacionadas